191.
oració
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
sintàctica flexible amb el verb com a constituent bàsic, que compendia les diverses categories gramaticals en una supracategoria susceptible de funcionar com a categoria nominal, adjectival, adverbial o connectiva per formar oracions compostes o seqüències d'oracions, segons els imperatius textuals i [...]
|
192.
anar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
en joc] ir. Hi vaig amb cent euros, voy con cien euros. 7 [fer de cos] hacer de vientre, evacuar. Va molt sovint, hace de vientre muy a menudo. 8 [funcionar] ir, funcionar, andar. El cor no li va, el corazón ya no le funciona. El negoci va malament, el negocio va mal. 9 [indicar el preu d'una [...]
|
193.
parar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, siempre me para en mitad de la calle. 7 [posar en disposició de funcionar] poner. 8 poner, tender. Parar un parany, poner (o tender) una trampa. Parar un cep, poner un cepo. 9 poner. Parar taula (o la taula), poner la mesa. 10 poner, instalar. Parar un llit al menjador, poner (o instalar) una cama en el [...]
f 1 [unitat de temps] hora. La sessió durà un parell d'hores, la sesión duró un par de horas. 2 fig [molta estona] hora, año m, siglo m. Ja fa una hora que és a la cambra de bany, hace ya una hora que está en el baño. 3 [distància recorreguda en una hora] hora. El mas és a una hora de camí, el caserío está a una hora de camino. 4 [moment determinat] hora, momento m. És hora de dinar, es hora de comer. Ha arribat l'hora del comiat, ha llegado el momento de la despedida (o la hora de despedirse). 5 [estat del temps] hora. Una hora tranquil·la, una hora tranquila. 6 a altes hores (o a alta hora) de la nit (o de la matinada) a altas horas de la noche (o de la madrugada), muy entrada (o avanzada) la noche (o la madrugada), a las tantas de la noche (o de la madrugada). 7 a altra hora a deshora (o deshoras), fuera de tiempo. 8 abans d'hora antes de hora (o de tiempo). 9 a hora baixa al caer el día, a la caída del sol. 10 a hora foscant al caer la tarde, al atardecer. 11 a hores d'ara [en aquests moments] a estas alturas, a estas horas, por estas fechas. A hores d'ara encara no ens han dit res, a estas alturas (u horas) todavía no nos han dicho nada. 12 això són hores d'arribar? ¿qué horas son esas de llegar? 13 a l'hora a la hora. No arribarem pas a l'hora, no llegaremos a la hora. 14 a l'hora en punt a la hora en punto. 15 anar a l'hora [un rellotge] ir bien. 16 anar a l'hora fig [funcionar] marchar, ir, funcionar. Nois, això no va a l'hora, chicos, esto no marcha. 17 a primera hora a primera hora. 18 a qualsevol hora a cualquier hora. 19 arribar l'hora llegar la hora. 20 a tota hora (o a totes hores) a todas horas. 21 a última (o darrera) hora a última hora. A última hora del matí, a última hora de la mañana. A darrera hora se n'ha desdit, a última hora se ha echado atrás. 22 bona hora [darrere 'bon dia', 'bona nit'] [no se traduce]. Bon dia i bona hora!, ¡buenos días! 23 darrera hora (o hora suprema, o hora fatal) última hora, hora suprema. 24 de darrera (o d'última) hora de última hora. 25 demanar hora pedir hora. 26 d'hora [aviat] temprano, pronto. Sortirem d'hora, saldremos temprano. 27 donar hora dar hora. 28 d'una hora lluny fig a la legua, a una legua (o cien leguas, o mil leguas). Això es veu d'una hora lluny, esto se ve a la legua. 29 en bona hora [oportunament] en buena (o buena p fr) hora. 30 en mala hora en mala hora. 31 fer hores [treballar de més] hacer horas. 32 fora d'hora [inoportunament] fuera de tiempo, fuera de sazón. 33 gran hora de dia (o de la nit) a hora avanzada del día (o de la noche), bien entrado el día (o entrada la noche). 34 hora a hora [per moments] de hora en hora, por momentos. 35 hora canònica crist hora canónica. 36 hora de la veritat hora de la verdad. 37 hora extraordinària (o extra) hora extraordinaria (o extra). 38 hora H hora H. 39 hora lliure [en un horari] hora libre. 40 hora punta hora punta. 41 hores majors, hores menors crist horas mayores, horas menores. 42 matar les hores fig i fam matar las horas (o el tiempo). 43 mitja hora media hora. 44 no veure l'hora [de fer una cosa] no ver la hora. 45 posar a l'hora [un rellotge] poner en hora. 46 quina hora és? ¿qué hora es? 47 quines hores de sortir! ¡qué horas de salir! 48 robar hores al son (o al dormir) robar horas al sueño. 49 tocar hores [el rellotge] dar las horas. 50 una hora ben bona [una hora de rellotge] una hora larga. 51 una hora escassa una hora escasa. |
194.
hora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
son esas de llegar?13 a l'hora a la hora. No arribarem pas a l'hora, no llegaremos a la hora. 14 a l'hora en punt a la hora en punto. 15 anar a l'hora [un rellotge] ir bien. 16 anar a l'hora fig [funcionar] marchar, ir, funcionar. Nois, això no va a l'hora, chicos, esto no marcha. 17 a primera hora a [...]
|
195.
Envisat
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
'altímetre RA-2 va estar afectat per anomalies a principi de l'any 2006 fins que, finalment, la banda S va deixar de funcionar. Travessa l'equador a les 10:30 (node descendent) i té una resolució temporal de 35 dies.Principals sensors: MERIS, MIPAS, ASAR, RA-2, GOMOS, MWR, AATSR, SCIAMACHY. [...]
|
196.
shipibo-konibo
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
la pròpia comunitat i adaptats a la realitat dels infants shipibos ha començat a funcionar fa uns anys, gràcies a la pressió de les organitzacions indígenes, després de superar molts obstacles oficials. El mateix Rengifo denuncia que l'explotació del cautxú, a partir de concessions atorgad [...]
|
197.
lingala
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
) al Congo i al nord-oest de la República Democràtica del Congo.La llengua, amb el nom de bobangi, es va difondre al llarg del riu Congo entre Lisala i Kinshasa i va funcionar com a llengua de comerç regional abans de la gènesi de l'estat del Congo. L'avenç del colonialisme europeu propicià l [...]
|
198.
RA-2
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Ciències de la Terra
és de 0.10 m en l'altitud de la superfície del mar i de 0.13 m en altitud de les onades. En disposar de dues freqüències, permet aplicar directament la correcció ionosfèrica. Al principi de l'any 2006 la banda S va deixar de funcionar. El 8 d'abril de 2012 aquest sensor, com tots els de l'Envisat, [...]
|
199.
tirar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mossegada. 15 tecnol [metales] estirar. 16 esport tirar, llançar, xutar. Tirar una falta, llançar una falta. v intr 17 [funcionar] tirar. Esta chimenea no tira nada bien, aquesta xemeneina no tira gens bé. 18 tirar. Tirar al plato, tirar al plat. Tirar con rifle, tirar amb rifle. 19 [atraer] atreure tr [...]
|
200.
marcha
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dits, tenir la mà trencada en (o a). 15 dar marcha atrás fer marxa enrere. 16 dar marcha atrás fig [en un asunto] fer marxa enrere. 17 estar en marcha rutllar, funcionar. El negocio ya está en marcha, el negoci ja rutlla. 18 marcha atrás marxa enrere. 19 Marcha Real himne [nacional] d'Espanya. 20 poner [...]
|