141.
'tocar fondo' o 'tocar fons'?
Font
Fitxes de l'Optimot
germana ha fet que toqués fons.
Aquella empresa té els dies comptats: ha tocat fons.
Cal dir que no és adequat utilitzar el mot fondo en aquest context, ja que s'utilitza sempre quan acompanya un adjectiu (en el sentit de 'profund') o en funció d'adverbi ('amb profunditat'). Exemples: una pena molt fonda [...]
|
142.
quantitat
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 mat cantidad. 2 [porció] cantidad. S'ha menjat una quantitat de pa enorme, se ha comido una cantidad enorme de pan. 3 [de diners] cantidad, suma. Havia de pagar una petita quantitat, tenía que pagar una pequeña cantidad. 4 [en fonètica] cantidad. 5 adjectiu, adverbi de quantitat adjetivo [...]
|
143.
Traducció de textos jurídics: futur d'obligació
Font
Fitxes de l'Optimot
futur de la frase principal per la forma verbal perifràstica, sobretot quan és introduïda per l'adverbi cuando. Per exemple:
Original en castellà
Cuando las amenazas de un mal que constituya delito estén dirigidas a atemorizar a los habitantes de una población, grupo étnico, cultural o religioso, o [...]
|
144.
tan
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adv 1 [anteposat a un adjectiu, un adverbi o una locució adverbial] tan. No t'esperava tan aviat, no te esperaba tan pronto. 2 de tan... que de tan... como, por lo... que. La carn, de tan crua que era, ningú no la volia, la carne, de tan cruda como estaba, nadie la quería. 3 tan... com tan... como [...]
|
145.
haver 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[indica possibilitat] deber de, tener que. De tant córrer han d'acabar rebentats, de tanto correr deben de acabar rendidos. v impers 4 [acompanyat de l'adverbi hi] [existir] haber, existir. Hi ha gent que no sap de llegir, hay gente que no sabe leer. 5 [ésser] haber. Hi ha molta gent a la reunió, hay [...]
1 haber. S'ho han menjat tot, se lo han comido todo. Se les ha menjades totes, se las ha comido todas. 2 haver de [1a pers pr ind: he o haig] [perífrasi d'obligació] tener que, deber, haber de. Demà m'haig de llevar d'hora, mañana tengo que (o debo, o he de) levantarme temprano. 3 haver de [indica possibilitat] deber de, tener que. De tant córrer han d'acabar rebentats, de tanto correr deben de acabar rendidos. v impers 4 [acompanyat de l'adverbi hi] [existir] haber, existir. Hi ha gent que no sap de llegir, hay gente que no sabe leer. 5 [ésser] haber. Hi ha molta gent a la reunió, hay mucha gente en la reunión. 6 [trobar-se] estar. Ja hi ha a la venda el nou diccionari, ya está en venta el nuevo diccionario. 7 [fer temps] hacer. Hi ha tres hores que el cerquem i no el trobem, hace tres horas que lo buscamos y no lo encontramos. 8 [en expressions fossilitzades] haber, hacer. Temps ha, tiempo ha. Dies ha, hace días. 9 alguna cosa hi deu haver algo habrá, algo debe haber. Alguna cosa hi deu haver que se'n parli tant, algo habrá para que se hable tanto de ello. 10 com més n'hi ha, més se'n vol cuanto más se tiene, más se quiere, quien más tiene, más quiere. 11 com no n'hi ha (o no n'hi ha gaires) como hay pocos. Un home honrat com no n'hi ha, un hombre honrado como hay pocos. 12 d'allò que no hi ha de lo que no hay. 13 d'on no n'hi ha no en pot rajar de donde no hay, no se puede sacar, no se le pueden pedir peras al olmo. 14 en havent (o havent) [seguit de participi passat] después de [seguido de inf]. En havent dinat, después de comer. 15 haver-n'hi per a ser para, haber como para. N'hi ha per a no dir-li mai més res, es como para no decirle nunca nada más. 16 haver-n'hi prou amb bastar con. N'hi ha prou amb sentir-ho una vegada, basta con oírlo una vez. 17 ja n'hi ha prou! ¡se acabó!, ¡basta!, ¡ya está bien! 18 ja n'hi ha prou de basta de. Ja n'hi ha prou de bromes, basta de bromas. 19 n'hi ha per a això i per a molt més! ¡es para eso y para mucho más!, ¡no es para menos! 20 n'hi ha que los hay que. N'hi ha que diuen que sí i n'hi ha que diuen que no, los hay que dicen que sí y los hay que dicen que no. 21 no haver-hi per on agafar no haber por dónde coger. 22 no haver-hi res més a dir no haber más que decir. 23 no haver-hi res a fer no haber nada que hacer. 24 no haver-hi res a perdre no haber nada que perder. 25 no haver-n'hi per a començar no haber (o tener) ni para empezar. 26 no haver-n'hi per a tant no ser para tanto. 27 què hi ha? ¿qué hay? 28 què hi ha de nou? ¿qué hay de nuevo? 29 si n'hi ha de...! ¡la de...!, ¡qué de...! Si n'hi ha de problemes a casa!, ¡la de problemas que hay en casa!v tr 30 ant [tenir] haber, tener. Havia cinc fills, había cinco hijos. 31 [variant de heure, amb totes les desinències pròpies d'aquest verb] |
146.
alterar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Mudar l'aspecte o qualsevol de les propietats d'una cosa. modificar, canviar una cosa sense alterar-ne la naturalesa essencial, alterar-ne alguna qualitat. L'adverbi modifica el verb. L'edat modifica el caràcter. deformar, alterar una cosa en la seva forma. maquillar, alterar les faccions d'un [...]
|
147.
lloc
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. paradíso edèn(fig.), es diu d'un lloc deliciós. oasi(fig.), lloc de refrigeri en temps difícils. obaga(->), lloc ombrívol. solello solana, lloc on toca molt el sol. entranyes(pl. fig.), lloc molt pregon, es diu esp. de l'interior de la terra. 2 De lloc: Locatiu. Un adverbi [...]
|
148.
Terminologia i fraseologia jurídica i administrativa normalitzada
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
femení
adj adjectiu
adv adverbi
loc locució adjectival o adverbial
pl plural
v tr verb transitiu
v intr verb intransitiu
v pron verb pronominal
ca català
es castellà [...]
|
149.
Verb. Futur i formes de subjuntiu
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
construccions, el fet de respectar
el subjuntiu obliga a traduir el verb en futur de la frase principal per la forma
verbal perifràstica, sobretot quan és introduïda per l'adverbi cuando.
Cuando las amenazas de un mal que constituya delito estén dirigidas a atemorizar
a los habitantes de una población, grupo [...]
|