La denominació habitual d'aquest país és Uganda, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República d'Uganda.
El codi ISO que representa aquest país és UG.
[...]
En general, per fer referència al primer dia de qualsevol mes, es fa servir el numeral 1. La construcció primer + de + el nom d'un mes, formada a partir de l'elisió del mot dia ('el dia primer d'un mes determinat'), actualment és menys habitual. Per exemple:
El meu aniversari és l'1 d'agost.
S'ha [...]
Quan el verb haver es fa servir com a auxiliar, per a la primera persona de singular adopta la forma he. Per exemple:
He comprat bunyols.
He tancat la finestra.
Ara bé, quan s'utilitza el verb haver per construir la perífrasi d'obligació haver de + infinitiu, en alguns parlars, al costat de la [...]
En català es fa servir, amb valor passiu, la construcció ésser de seguida d'un infinitiu que expressa un procés mental (com ara agrair, lamentar, plànyer, suposar, etc.) i és sinònima de les perífrasis d'obligació caldre + infinitiu o haver de + infinitiu. Per exemple:
És d'agrair que ens ho [...]
aplicar a persones, no pas a coses. L'adjectiu que cal fer servir en aquests casos és immigratori, que significa 'relatiu o pertanyent a la immigració'. Per exemple, en lloc de dir:
Aquells joves són d'origen immigrant
El país va rebre una onada immigrant
cal dir, respectivament:
Aquells joves són d [...]
Hi ha dos topònims que estan relacionats i que sovint es confonen: Algèria, que és l'estat africà, i Alger, que n'és la capital.
El gentilici d'Algèria és algerià, algeriana. El gentilici d'Alger és algerí, algerina.
[...]
Els articles i les preposicions, quan estan en contacte amb abreviatures, segueixen les regles ortogràfiques d'apostrofació, és a dir, es comporten com si els seguissin mots sencers.
Per exemple:
l'apt. 210 de Girona ('l'apartat')
nota de l'ed. ('l'editor')
l'Excma. Sra. ('l'Excel·lentíssima [...]
Per expressar el sentit 'd'una manera immediata', es poden fer servir les expressions de seguida, immediatament, tot seguit, a l'instant, a l'acte, entre altres, però no d'immediat. Per exemple:
Si envies la consulta, t'ho resolen immediatament (i no t'ho resolen d'immediat).
Revelem fotos a l [...]
La denominació habitual d'aquest país és El Salvador, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República d'El Salvador. El codi ISO que representa aquest país és SV. [...]
Fitxa
5878/3Darrera versió: 05.09.2019
Títol
Gentilici d'Algèria: 'algerià', 'algeriana'
Gentilici d'Alger: 'algerí', 'algerina'
Resposta
Hi ha dos topònims que estan relacionats i que sovint es confonen: Algèria, que és l'estat africà, i Alger, que n'és la capital.
El gentilici d'Algèria és algerià, algeriana. El gentilici d'Alger és algerí, algerina.
a prop de prop
Quan l'adverbi prop va precedit de la preposició a mai no s'hi uneix, sinó que són dos mots independents: a prop. Així doncs, la forma aprop no és adequada.
D'altra banda, l'adverbi prop també pot anar precedit de la preposició de. En aquest cas la forma adequada és de prop (i no [...]
Fitxa
5878/3Darrera versió: 05.09.2019
Títol
Gentilici d'Algèria: 'algerià', 'algeriana'
Gentilici d'Alger: 'algerí', 'algerina'
Resposta
Hi ha dos topònims que estan relacionats i que sovint es confonen: Algèria, que és l'estat africà, i Alger, que n'és la capital.
El gentilici d'Algèria és algerià, algeriana. El gentilici d'Alger és algerí, algerina.