11.
desmuntar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
desarçonar. El cavall feu un salt i el desarçonà. boleiar. El cavall boleià el seu genet. derrocar del cavall(Alc.) baixar (del cavall, del burro, etc.). Després de la passejada, la mare baixà el nen del poni. desfer. Desfer una bastida. desarmar. Aquest armari és molt difícil de desarmar [...]
|
12.
atleta
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 gimnasta pentatleta, heptatletao decatleta, atleta especialitzat en les proves combinades de 5, 7 o 10 disciplines. marxador, atleta que participa en curses de marxa atlètica. perxista, atleta especialitzat en salts de perxa. triplista, atleta especialitzat en triple salt. 2 Fig. El qui té [...]
|
13.
paciència
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
la disposició del subjecte. La dona li fa el salt i ell calla: Quina cabronada! Cp. perseverança, estoïcisme Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
14.
saltar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
: Petardejar. Barrinar. 3 v. tr. Salvar un obstacle fent un salt. salvar. Salvar un torrent que tanca el pas. estrompassaro destrompassar, passar per damunt d'una cosa saltant. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
15.
emocionar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
(a algú) un salt el cor batre (o bategar) el cor posar-se-li (a algú) la pell de gallina esborneiar-se, perdre l'esma a causa d'una forta emoció. S'esborneià de compassió. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
16.
faltar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
'anar curt, ja em pagareu un altre dia. restar, en frases com resta saber qui ha estat. ésser absent fer campana, faltar a l'escola. fer safrà, íd. fer llobada, faltar en una reunió on hom té el costum d'anar. fer el salt, faltar a la cita donada. 2 Fer actes contraris a alguna cosa, a una llei [...]
|
17.
acudir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
el cap, acudir en un lloc i anar-se'n tot seguit. formar, acudir al treball. deixar-se caure(en algun lloc). Deixa't caure una estoneta per casa i xerrarem una mica. freqüentar, acudir sovint, habitualment, a un lloc. Ant. Fer el salt (fam [...]
|
18.
canvi
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 canviament recanvi, nou canvi. modificació transformació evolució, canvi gradual. alteració, canvi de la naturalesa, de l'aspecte o de qualsevol de les propietats d'una cosa. L'alteració de les sals d'argent per efecte de la llum. variació salt (fig.). Era un home riquíssim, i ara ha de fer de [...]
1 canviament recanvi, nou canvi. modificació transformació evolució, canvi gradual. alteració, canvi de la naturalesa, de l'aspecte o de qualsevol de les propietats d'una cosa. L'alteració de les sals d'argent per efecte de la llum. variació salt (fig.). Era un home riquíssim, i ara ha de fer de porter. Quin salt! davallada, canvi en pitjor. mutació immutació transmutació mudança o mudament trasmudança o trasmudament innovació, introducció d'una cosa nova. novetat, el resultat d'una innovació. reforma revolució, canvi radical, total. regirament conversió, canvi, esp. de religió. reversió, canvi d'una cosa a l'estat que tenia abans. En Tal torna a practicar i jo l'he vist a l'església. Quina reversió! metamorfosi o metamorfisme capgirament capgirell, canvi sobtós de fortuna o de posició. substitució, canvi d'una cosa per una altra més o menys equivalent. metàbole, canvi o mutació, esp. de malaltia, de símptomes, de tractament. transferència o transferiment, canvi de lloc; canvi de propietari. moviment (fig.). Moviment de personal (en una empresa, etc.). daltabaix, canvi total de l'ordre de les coses, que porta la ruïna d'un afer, d'un establiment, d'una fortuna, etc. muda, canvi de casa; acció de mudar els ocells llurs plomes. Hem comprat un pis i per Cap d'Any fem la muda. El canari no canta: fa la muda. avatar, cadascun dels estats per què passa algú que canvia d'opinió, de partit, etc. Els avatars de la seva política. tràfec o trafegament, canvi d'una cosa, esp. un líquid, d'un lloc a un altre. trascol, trascolament o transvasament, trafegament d'un líquid. transfusió, canvi de la sang d'una persona a una altra. barat o barata permuta o permutació truca, troc o bescanvi, acció de canviar una cosa contra una altra d'equivalent. intercanvi, bescanvi, esp. de serveis o de mercaderies en el tràfic internacional. transició, canvi d'estat d'una cosa. trasbalsament, canvi de lloc. transfiguració, canvi de figura. transbordament, canvi de vehicle. proteisme, canvi de forma sovintejat. tomb (fig.), canvi que sofreix una cosa en la seva marxa. crisi, canvi en el curs d'una malaltia, tant si és per bé com per mal. girada (fig.). Ja no és dels nostres: ha fet una girada. tombada, canvi que fa el temps. El dia ha fet (o ha donat) una tombada sensible. També es diu d'un canvi de fase de la Lluna. bordada, canvi de direcció que fa una nau, en un curs zigzaguejant. vicissitud. Les vicissituds de la fortuna. commutació, canvi d'una cosa per una altra, esp. d'una pena per una altra de més lleu. metonomàsia, canvi de nom. desplaçament, canvi de lloc. Cp. alts i baixos, vaivé, oscil·lació 2 En canvi: en escanvi en compensació per contra contràriament en paga o per paga. Li vaig deixar diners i ell, en paga, malparla de mi. en revenja (iròn.). Tu l'has tret d'un embolic i ell, en revenja, diu mal de tu. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
19.
passar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
traspassar creuar tallar(per una drecera). Hem tallat pels camps per poder arribar més aviat. franquejar. Franquejar un torrent. repassar, tornar a passar. Les tropes van repassar el riu. davantejar(algú), passar davant seu. estrompassar(v. tr.), passar per damunt d'una cosa fent un salt. doblar, passar [...]
|
20.
enganyar [o enganar]
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
), enganyar-lo per riure-se'n. posar banyes(a algú), enganyar-lo el seu cònjuge o la seva parella. fer el salt(a algú), íd. Cp. simular, estafar, il·lusionar 2 (enganyar-seo enganar-sepron.). Caure en error, judicar falsament. posar-se una bena davant els ulls, no voler veure la veritat. errar [...]
|