master i és el terme usat actualment en la majoria de llengües veïnes per fer referència a aquest concepte (es documenta, paral·lelament, en anglès, francès, italià, castellà, alemany, etc.).
També hi ha termes relacionats, com ara masteritzar ('obtenir el màster de l'original d'un enregistrament') i [...]
:
El gos marró, que és un pastor alemany, s'espanta amb els petards (explicativa).
El gos que borda és marró (especificativa).
En canvi, les oracions relatives substantives no tenen cap antecedent explícit. Per exemple:
Qui matina fa farina.
On treballa ara hi ha molts restaurants.
Va tornar quan [...]
Bon Nadau e erós an nau (aranès)
Bo Nadal e feliz ano novo (gallec)
Feliz Navidad y próspero año nuevo (castellà)
Zorionak eta urte berri on (èuscar)
Joyeux Noël et bonne année (francès)
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr (alemany)
Buon Natale e felice anno nuovo (italià)
Merry [...]
Per conèixer les denominacions de la Generalitat de Catalunya, dels departaments i d'alguns càrrecs en diferents idiomes (català, alemany, anglès, castellà, francès, italià, neerlandès i occità aranès), podeu consultar el web d'identitat corporativa de la Generalitat de Catalunya:
http [...]
florí neerlandès: NLG
franc belga: BEF
franc francès: FRF
franc luxemburguès: LUF
lira italiana: ITL
lira maltesa: MTL
lira vaticana: VAL
lliura xipriota: CYP
lliura irlandesa: IEP
marc alemany: DEM
marc finlandès: FIM
pesseta espanyola: ESP
tolar eslovè: SIT
xíling austríac: ATS
[...]
nom plaça és femení tant en castellà com en català)
la Platz der Republik (el nom català plaça és femení, mentre que el nom alemany Platz és masculí)
el Schweriner Schloss (el nom català castell és masculí, mentre que el nom alemany Schloss és neutre)
el Mozartstrasse (el nom català carrer és masculí [...]
pronuncia com es faria en alemany, és a dir, com la gu catalana.
Un altre exemple: el topònim Los Angeles, que es pronuncia com en anglès, amb g i no amb j castellana.
Pel que fa als noms no catalans d'edificis, marques registrades, empreses, institucions, pel·lícules, publicacions, etc., la indicació és [...]
nom català banc és masculí, mentre que en alemany Bank és femení)
Cal recordar que per determinar el gènere que tindria el nom estranger en català cal fixar-se en el nucli del sintagma que forma la denominació. Així, en el nom Sozialdemokratische Partei Deutschland, s'ha de prendre com a referència el [...]
Fitxa
6588/6Darrera versió: 10.07.2023
Títol
Topònims i gentilicis d'Europa
Resposta
Aland (Finlàndia): d'Aland Albània: albanès -esa Albi: albigès -esa Alemanya: alemany -a Algarve: algarvès -esa Alguer, l': alguerès -esa Alsàcia: alsacià -ana Andorra: andorrà -ana Anglaterra: anglès -esa Anjou o Angers: angeví -ina Arcàdia: arcàdic -a Àtica: àtic -a Atenes: atenès -esa Àustria: austríac -a Balcans, els: balcànic -a Baviera: bavarès -esa Bearn: bearnès -esa Belarús (antiga Bielorússia): belarús -ussa Bèlgica: belga Berlín: berlinès -esa Bèrgam: bergamasc -a Berna: bernès -esa Benasc: benasquès -esa Bohèmia: bohemi -èmia Bolonya: bolonyès -esa Bordeus: bordelès -esa Borgonya: borgonyó -ona Bòsnia i Hercegovina: bosnià -ana, d'Hercegovina Bretanya: bretó -ona Brussel·les: brussel·lès -esa Bulgària: búlgar -a Calàbria: calabrès -esa Càller: callerès -esa Campidano: campidanès -esa Caucas: caucasià -ana Circàssia: circassià -ana Ciutat del Vaticà: (vegeu Santa Seu) Cornualla: còrnic -a Còrsega: cors -a Confederació Helvètica o Helvècia: helvètic -a Creta: cretenc -a Croàcia: croat -a Dalmàcia: dàlmata Delos: deli dèlia Dinamarca: danès -esa Dublín: dublinès -esa Eleusis: eleusini -ínia Epir: epirota Eslavònia: eslavó -ona Eslovàquia: eslovac -a Eslovènia: eslovè -ena Espanya: espanyol -a Esparta: espartà -ana Estocolm: estocolmès -esa Estònia: estonià -ana Europa: europeu -ea Finlàndia: finlandès -esa Flandes: flamenc -a Florència: florentí -ina França: francès -esa Frísia: frisó -ona Friül: friülà -ana, friülès -esa Gal·les, País de: gal·lès -esa Gascunya: gascó -ona Gènova: genovès -esa Gibraltar (Regne Unit): gibraltareny -enya Ginebra: ginebrí -ina Gran Bretanya: (vegeu Regne Unit) Grècia: grec grega Grisons, regió dels: grisó -ona Groenlàndia: groenlandès -esa Guernsey (Regne Unit): de Guernsey Hongria: hongarès -esa Illa de Man: de l'illa de Man Illes Fèroe (Dinamarca): feroès -esa Irlanda: irlandès -esa Islàndia: islandès -esa Itàlia: italià -ana Jersey (Regne Unit): de Jersey Hamburg: hamburguès -esa Kíiv: de Kíiv Kosovo: kosovar Laci: laci làcia Lapònia: lapó -ona Lesbos: lesbià -ana Letònia: letó -ona Liechtenstein: de Liechtenstein Ligúria: lígur Lió: lionès -esa Lisboa: lisboeta Lituània: lituà -ana Llemotges: llemosí -ina Llenguadoc: llenguadocià -ana Llombardia: llombard Londres: londinenc -a Lorena: lorenès -esa Luxemburg: luxemburguès -esa Macedònia: macedoni -ònia Malta: maltès -esa Marsella: marsellès -esa Milà: milanès -esa Moldàvia: moldau -ava Mònaco: monegasc -a Montenegro: montenegrí -ína Montpeller: montpellerí -ina Moràvia: moravià -ana Moscou: moscovita Múnic: muniquès -esa Nàpols: napolità -ana Narbona: narbonès -esa Normandia: normand -a Noruega: noruec -ega Occitània: occità -ana Països Baixos: neerlandès -esa París: parisenc -a Parma: parmesà -ana Peloponès: peloponesi -èsia Perpinyà: perpinyanès -esa Picardia: picard -a Piemont: piemontès -esa Pisa: pisà -ana Polònia: polonès -esa Pompeia: pompeià -ana Portugal: portuguès -esa Praga: praguès -esa Provença: provençal Regne Unit: del Regne Unit, britànic -a Renània: renà -ana Rodes: rodi ròdia Roma: romà -ana Romania: romanès -esa Romanya: romanyès -esa Rússia: rus russa Samotràcia: samotraci -àcia San Marino: de San Marino Santa Seu: de la Santa Seu Sardenya: sard -a Sàsser: sasserès -esa Savoia: savoià -ana Saxònia: saxó -ona Sèrbia: serbi sèrbia Sicília: sicilià -ana Siracusa: siracusà -ana Suècia: suec -a Suïssa: suís -ïssa Svalbard i Jan Mayen (Noruega): de Svalbard i Jan Mayen Tirol: tirolès -esa Tolosa: tolosà -ana Torí: torinès -esa Toscana: toscà -ana Transsilvània: transsilvà -ana Txèquia: txec -a Ucraïna: ucraïnès -esa Valònia: való -ona Vall d'Aosta: valldostà -ana Varsòvia: varsovià -ana Venècia: venecià -ana Vènet: vènet vèneta Verona: veronès -esa Viena: vienès -esa Zelanda: zelandès -esa