91.
valer 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
VERB MODEL v tr 1 valer, valdre. El premio vale el esfuerzo, el premi val l'esforç. 2 [costar] valer, valdre. La casa vale tanto, la casa val tant. 3 [equivaler] valer, valdre. Un franco valía veinticinco pesetas, un franc valia vint-i-cinc pessetes. 4 [proteger] valer, valdre. 5 no valer un [...]
|
92.
ir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, etc) a decir que... no pretendràs dir-me que...79 no ir ni venir nada tant donar-se'n, tant donar-se'n blanc com negre, tant fer-se'n, tant fer naps com cols. A mí ni me va ni me viene nada en eso, a mi, tant se me'n dona blanc com negre, de tot això. 80 no me va no em fa el pes. 81 no vaya a (o no [...]
|
93.
gusto
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
despacharse a su gusto [haciendo algo] desfogar-se a gust. 19 el gusto es mío el gust és meu. 20 hay gustos que merecen palos hi ha gustos que no s'haurien de permetre. 21 hay para todos los gustos n'hi ha per a tothom. 22 mucho gusto (o tanto gusto) molt de gust (o tant de gust). 23 no hay gusto sin disgusto [...]
|
94.
qué
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tanto si nadie le escucha?, de què li serveix parlar tant si ningú no se l'escolta?6 ¿de qué vas? fam què t'has pensat?7 el qué dirán el què diran. 8 ¿para qué? [para qué cosa] per a què?9 ¿para qué? [por qué causa] per què?10 ¿por qué? per què?11 ¿pues qué? doncs què?, i doncs?12 ¿qué? què?, i doncs?13 [...]
|
95.
tiempo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
picor. 35 de tiempo des de fa temps. 36 de tiempo en tiempo de temps en temps, de tant en tant. 37 de tiempo inmemorial de temps immemorial. 38 despejarse el tiempo aclarir-se el cel, asserenar-se el temps. 39 el tiempo dirá el temps ho dirà. 40 en los tiempos que corremos als (o en els) nostres dies [...]
|
96.
lado
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
desprecio] mirar de dalt a baix. 30 mirar de lado (o de medio lado) [con disimulo] mirar de cua d'ull (o de reüll). 31 poner a un lado fig deixar de banda. 32 por el lado pel costat. 33 por el lado de pel costat de. 34 por mi lado per mi, quant a mi, en tant que de mi depèn. 35 por otro lado d'altra banda [...]
m 1 costat, banda f, cantó. Los hombres se sentaban en el lado derecho, els homes seien al costat dret. 2 [costado] costat. Me duele el lado derecho, em fa mal el costat dret. 3 [línea genealógica] part f, banda f. Es primo por el lado materno, és cosí per part materna (o de la mare). 4 [cara] costat. Los dos lados de una moneda, els dos costats d'una moneda. 5 [sitio] lloc, espai. Déjame un lado, deixa'm un lloc. 6 geom costat. 7 fig costat, banda f, cantó. Coger las cosas por el lado bueno, agafar les coses pel costat bo. 8 pl fig [íntimos] consellers, assessors. 9 a ambos lados (o a un lado y otro, o a uno y otro lado) a l'un costat i a l'altre, a banda i banda. 10 al lado al costat. Al lado de la iglesia, al costat de l'església. 11 al lado de [comparación] al costat de, en comparació amb (o de). Esto no es nada al lado de lo que él te dará, això no és res al costat del que ell et donarà. 12 a mi lado (o al lado mío) al meu costat. 13 ¡a un lado! [orden] feu lloc!, aparteu-vos! 14 dar de lado [a alguien] deixar de banda. 15 dar de lado [a algo] deixar a part (o de banda). 16 dejar a un lado (o dejar de lado) deixar de banda. 17 de lado de costat. 18 de lado [torcido] de gairell, de costat. Lleva el sombrero de lado, porta el barret de gairell. 19 de lado a lado (o de un lado a otro) de l'un costat a l'altre, de banda a banda. 20 de un lado para otro de l'un costat a l'altre, d'una banda a l'altra, d'ací d'allà. Siempre va de un lado para otro, sempre va de l'un costat a l'altre. 21 de uno y otro lado de l'un costat i de l'altre. 22 estar del lado de posar-se al costat de. Estar del lado de los vencedores, posar-se al costat dels vencedors. 23 hacer lado fer lloc. 24 hacerse (o echarse) a un lado fer-se a un costat, enretirar-se. 25 inclinarse del lado de inclinar-se cap al costat (o la banda) de. El barco se inclina del lado de babor, el vaixell s'inclina cap al costat de babord. 26 ir cada uno por su lado anar cadascú pel seu costat (o cantó). 27 ir lado a lado fer parella. 28 mirar a todos lados mirar a totes bandes, a tot arreu. 29 mirar de lado (o de medio lado) [con desprecio] mirar de dalt a baix. 30 mirar de lado (o de medio lado) [con disimulo] mirar de cua d'ull (o de reüll). 31 poner a un lado fig deixar de banda. 32 por el lado pel costat. 33 por el lado de pel costat de. 34 por mi lado per mi, quant a mi, en tant que de mi depèn. 35 por otro lado d'altra banda. 36 por todos (o todos los) lados per totes bandes, pertot, arreu. 37 por un lado d'una banda. 38 ver el lado bueno (o lo bueno) de las cosas veure el costat bo de les coses. |
97.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de una acción] per. Todavía está por hacer, encara està per fer. Piso por alquilar, pis per llogar. 22 [reparto] per. Tocan a media docena por cabeza, toquen a mitja dotzena per cap. 23 [distribución temporal] el, la. Les pagan a tanto por hora, els paguen a tant l'hora. 24 [en detalle] per. Punto [...]
|
98.
vuelta
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
madures), tant donar-se'n de tot. 51 hacer dar vueltas [a alguien] fer anar d'un lloc a l'altre. 52 ¡hasta la vuelta! a reveure!, fins a la tornada!53 no hay que darle vueltas fig i fam no cal donar-hi més voltes. 54 no tener vuelta de hoja [una cosa] no tenir retop. 55 poner de vuelta y media a uno [...]
|