101.
confessar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Reconèixer ésser vera una cosa que hom tenia secreta. atorgar. reconèixer convenir (amb algú una cosa). Convinc amb vós que m'he equivocat. admetre acordar. Ell em va acordar que ho havia fet amb mala intenció. confiar, confessar en confiança a algú. Ho confià al seu germà. cantar(fig.). Fer [...]
|
102.
acollir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
bandejats, sigui castigat (doc. s. XVI, citat per Alc.). rebre (algú) amb els braços oberts, acollir-lo amb gran complaença. recollir, acollir algú que fretura protecció. rebre. Ant. Desacollir. Tancar les portes a algú. 2 Prendre de tal o tal manera una nova, un consell, etc. admetre acceptar 3 [...]
|
103.
refusar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
pagar-la. descomplaure, refusar de satisfer els gusts o els desigs d'algú. donar carbassao carbassejar(fam.), refusar, una noia, un pretendent. donar la bola(a algú) (fig.), refusar-li allò que demana. donar una carpetada(fig.) Cp. desdir-se Ant. Acceptar. Admetre. Manuel Franquesa i Enciclopèdia [...]
|
104.
parte
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, enjondre. 17 a partes iguales a parts iguals. 18 a una y otra parte a banda i banda. A una y otra parte de la carretera, a banda i banda de la carretera. 19 dar parte de donar part de. 20 dar parte en [un negocio] admetre en, associar a. 21 de algún tiempo a esta parte d'un quant temps ençà, d'algun temps [...]
f 1 part. Dividir en partes iguales, dividir en parts iguals. 2 una part. Parte de la casa fue destruida, una part de la casa va ser destruïda. Parte de tu razonamiento es falso, una part del teu raonament és fals. 3 [en un reparto] part. 4 [comercio] part. 5 mat part. 6 [sitio] part, lloc m, costat m. Venían de todas partes, venien de totes parts. 7 [lado] part, banda, costat m. Por la parte de Berga, per la part de Berga. La parte derecha del coche, la part dreta del cotxe. 8 [parcialidad, bando] part, bàndol m. 9 [porción] part, porció. 10 teatr [papel] part, paper m. Recitar su parte, recitar la seva part. 11 teatr [actor] part, actor -triu. 12 [en una contienda] part, bàndol m, costat m. Las partes beligerantes, les parts bel·ligerants. 13 dr [litigante, contratante] part. 14 mús part. 15 pl [órganos de la generación] parts, parts sexuals. 16 a (o en) otra parte en una altra banda, enjondre. 17 a partes iguales a parts iguals. 18 a una y otra parte a banda i banda. A una y otra parte de la carretera, a banda i banda de la carretera. 19 dar parte de donar part de. 20 dar parte en [un negocio] admetre en, associar a. 21 de algún tiempo a esta parte d'un quant temps ençà, d'algun temps a aquesta part. 22 de unos días a esta parte d'uns quants dies ençà. 23 de mi (o tu, etc) parte de part meva (o teva, etc). 24 de parte a parte [de un lado a otro] de part a part, de banda a banda. 25 de parte de [en nombre de] de part de. 26 de parte de [a favor de] en pro de, a favor de. 27 en alguna parte en algun lloc (o part, o banda). 28 en alguna parte [en frases interrogativas y condicionales] enlloc. ¿Le has visto en alguna parte?, l'has vist enlloc? 29 en cualquier otra parte a qualsevol lloc (o part, o banda). 30 en esta parte en aquesta part (o banda). 31 en ninguna parte (o en parte alguna) enlloc. No lo encuentro en ninguna parte, no ho trobo enlloc. 32 en parte en part. 33 en parte por... en parte por... d'una banda per... d'altra banda per...No voy a verle en parte por pereza y en parte porque no tengo tiempo, no vaig a veure'l d'una banda per mandra, d'altra banda perquè no tinc temps. 34 en todas partes arreu, pertot, pertot arreu. 35 en todas partes cuecen habas a tot arreu se'n fan, de bolets, quan plou. 36 formar parte formar part. 37 hacer las partes [de algo] fer-ne les parts. 38 ir a la parte entrar a formar part. 39 la mayor parte la major part. 40 la parte del león fig la part del lleó. 41 llamarse a la parte reclamar la participació (o de participar-hi). 42 llevar la mejor (o peor) parte portar avantatge (o desavantatge). 43 llevarse la mejor parte fer el paquet, endur-se la part del lleó. 44 mirar a otra parte [simular no ver a alguien] fer com qui no hi veu. 45 mirar a otra parte [algo] fer els ulls grossos. 46 no llevar a ninguna parte [ser inútil] no portar enlloc. 47 no parar en ninguna parte [inquieto] semblar el cul d'en Jaumet. 48 no parar en ninguna parte [inestable] no parar mai en un mateix lloc. 49 parte alícuota part alíquota. 50 parte contraria part contrària. 51 parte del rosario part de rosari. 52 partes genitales parts sexuals (o parts). 53 parte integral part integral. 54 parte litigante part litigant. 55 parte trasera part del darrere, el darrere. 56 poner (o hacer) de su parte fer tots els possibles. 57 por mi parte per la meva part (o banda). 58 por otra parte [además] d'altra banda, altrament, de més a més. 59 por parte de [parentesco] de part de, de banda de. 60 por partes per parts. 61 por (o de) todas partes pertot arreu, per (o de) totes bandes (o parts). 62 por todas partes se va a Roma tots els camins duen (o van) a Roma. 63 quien parte y reparte se lleva la mejor parte qui fa les parts se n'aprofita (o en treu profit). 64 ser parte [participar] prendre part. 65 ser parte dr ésser part. 66 tener de su parte estar de part seva. 67 tener (o tomar) parte en [colaborar] prendre part en. 68 tener (o tomar) parte en [compartir] tenir part en. 69 tomar a mala parte prendre malament, prendre una cosa de través. m 70 [telegrama] despatx. 71 comunicat. Parte de guerra, comunicat de guerra. 72 informació f. Parte meteorológico, informació meteorològica. 73 [informe] informe. 74 parte de boda participació de casament. 75 parte médico comunicat mèdic. |
105.
conèixer
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
tenir notícia tenir esment fer coneixença (d'algú, amb algú) tenir franquesa (amb algú), conèixer-lo suficientment per a poder parlar-li francament, sense ambages. saber quants punts calça (una persona), conèixer-la bé. 2 reconèixer. discernir 3 admetre. 4 considerar. 5 v. intr. [...]
|
106.
acordar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. Desguitarrar (fam.). Desmanegar. 4 Consentir a donar el que hom demana. concedir deferir(honors, dignitats, càrrecs) conferir Cp. exaudir 5 admetre. 6 Acordar un instrument músic. afinar. 7 (acordar-sepron.) Posar-se d'acord (dues persones). fer barrina, cloure un tracte. entendre's. A l'últim [...]
|
107.
Documentació jurídica. La querella. Peticions
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
destinatari de la sol·licitud ( al jutjat ). A la petició d'admissió de la querella és habitual fer servir l'expressió Que tingui per presentat aquest escrit i admeti aquesta querella ; però, atès que l'acció principal, que les engloba totes dues, és l'expressada amb el verb admetre , recomanem de reduir la [...]
|
108.
Documentació jurídica. Presentació. Fets
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
demandada els pugui admetre o negar en contestar. Al final de cada paràgraf, amb ordre i claredat, es pot fer referència als documents que acrediten o demostren els fets exposats, es poden esmentar els altres mitjans i instruments que s'aportin en relació amb els fets que fonamentin les pretensions i [...]
|
109.
Documentació jurídica. Presentació. Pètita
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
jutjat o a la sala ). A la petició d'admissió de la demanda és habitual fer servir l'expressió Que tingui per presentat l'escrit i l'admeti , però, atès que l'acció principal, que les engloba totes dues, és l'expressada amb el verb admetre , recomanem de reduir la fórmula anterior a Que admeti l'escrit. [...]
|
110.
Documentació jurídica. La sentència. Exemple
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, davant del crèdit derivat de les actuacions del judici executiu 86/2001, tramitades en aquest Jutjat a instància de l'entitat mercantil Construccions Camps contra Josep Solà Mercader. 2. La demanda es va admetre a tràmit mitjançant una interlocutòria de data 16 de setembre de 2001, i es va citar a [...]
|