Conjunt d'estàndards per a incloure informació geoespacial de localització com a part d'un canal d'informació RSS amb la doble finalitat d'afegir la referència espacial a les informacions i de distribuir i compartir informació geoespacial altament dinàmica. El contingut geoespacial inclòs en el [...]
Capacitat que permet a un conjunt d'entitats, com ara usuaris individuals, sistemes, organitzacions, productes informàtics, etc., treballar conjuntament sense esforços ni ambigüitats importants a l'hora de fer consultes, compartir dades, encadenar processos, etc. Aquest concepte ha guanyat [...]
admeten compartir una cultura comuna amb els nonis, però veuen les seves llengües com a entitats separades. El nsari és també un grup culturalment i lingüísticament proper. Amb parlants de la resta de llengües del grup o d'altres llengües cameruneses solen fer servir el pidgin anglès del Camerun. L'ús del [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Acció de compartir o el seu resultat. compartició repartició (->) 2 departament casa. Les seixanta-quatre cases d'un escaquer. casella o caseta, íd. Les caselles d'un paper quadriculat. casell casal, íd. divisió. Un calaix amb quatre divisions. caixetí, compartiment d [...]
quien parte y reparte se lleva la mejor parte qui fa les parts se n'aprofita (o en treu profit). 64 ser parte [participar] prendre part. 65 ser parte dr ésser part. 66 tener de su parte estar de part seva. 67 tener (o tomar) parte en [colaborar] prendre part en. 68 tener (o tomar) parte en [compartir [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
abreviacions cal conèixer el tipus de persona a qui va adreçat
el text. S'ha de diferenciar si es tracta d'una persona que pot compartir els coneixe-
ments del redactor o d'una persona de la qual es desconeixen les característiques i que,
per tant, no se sap si és capaç de desxifrar les abreviacions; és a [...]