En català, per expressar el sentit de 'passar un temps d'una manera plaent' es pot fer servir tant l'expressió passar-ho bé com passar-s'ho bé. Per exemple:
Aquest cap de setmana hem anat a la muntanya i ho hem passat molt bé.
Passeu-vos-ho molt bé, a la festa de la Martina!
Amb el sentit [...]
Per expressar el significat 'en el temps actual, en l'època actual' es pot usar la locució adverbial en l'actualitat. Per exemple:
En l'actualitat la majoria d'aeronaus empren l'alumini com a matèria primera.
Al costat d'aquesta locució hi ha altres expressions sinònimes com, per exemple [...]
En l'àmbit del treball i de l'ocupació, la denominació minifeina designa la feina a temps parcial, normalment d'un màxim de 15 hores setmanals, per una remuneració, com a molt, de 400 euros al mes, lliure d'impostos i cotitzacions. Per exemple:
Com que no vol anar-se'n a l'estranger, ha [...]
qui arribarà primer, avui.
Vejam si no tindrem temps de fer-ho tot.
La interjecció aviam cal utilitzar-la, només, en llenguatge oral i col·loquial:
Aviam si ets capaç d'atrapar-me!
[...]
agrada.
En temps de belluga, campi qui puga.
Treure profit de l'embolic.
Pescar en aigua tèrbola a molts agrada.
Pescar en aigües tèrboles.
A riu brut de torrentada, es peix es fa xalada.
[...]
Després dels signes d'admiració i d'interrogació no es posa punt, ja que aquests signes al final de la frase tenen valor de punt. Com que marquen l'acabament d'un període, cal escriure la inicial del mot que els segueix amb majúscula. Per exemple:
Tens temps encara? Et voldria fer unes quantes [...]
De vegades, en oracions que contenen una expressió que indica un període de temps (vint anys, dos segles, etc.) s'usa el gerundi de manera aïllada, ometent el verb de l'oració principal, per fer èmfasi en el valor duratiu (equival a fa + expressió temporal + que).
Aquest recurs és molt [...]
L'expressió castellana ni corto ni perezoso, amb el significat 'amb decisió, sense perdre temps', es pot traduir en català per les expressions següents: sense pensar-s'hi gaire, sense pensar-s'ho dues vegades, com aquell qui res, sense encomanar-se a Déu ni al diable, sense encomanar-se a Déu ni a [...]
ànsia, donar-se brasa, donar-se aire, no fer-s'ho dir dues vegades. Per exemple:
Joan, ja cal que et posis les piles o no aprovaràs el curs.
Si no anem per feina, no serem a temps de presentar el projecte al concurs.
La Cinta no s'ho ha fet dir dues vegades i s'ha posat a redactar l'informe que li han [...]