En la majoria de parlars orientals i nord-occidentals, la consonant oclusiva dels grups -bl- i -gl- es pot pronunciar geminada quan es troba darrere d'una vocal accentuada al final de l'arrel d'un mot, i també en derivats i altres formes flexionades. Aquesta geminació és acceptable en tots els [...]
Nova Guinea: de Papua, de Nova Guinea
Pitcairn (Regne Unit): de Pitcairn
Polinèsia Francesa: polinesi -èsia
Samoa: samoà -ana
Samoa Americana (EUA): samoà -ana
Tahití: tahitià -ana
Tokelau: de Tokelau
Tuvalu: de Tuvalu
Vanuatu: de Vanuatu
Wallis i Futuna: de Wallis i Futuna
[...]
Haití: haitià -ana
Havana, l': havà -ana
Hawaii: hawaià -ana
Hondures: hondureny -enya
Illes Caiman (Regne Unit): de les Illes Caiman
Illes Falkland (Malvines) (Regne Unit): de les Illes Falkland
Illes Turks i Caicos (Regne Unit): de les Illes Turks i Caicos
Illes Verges (Regne Unit): de les Illes [...]
De vegades no es pronuncia la erra de determinats mots, generalment per la proximitat d'una altra erra i la dificultat de pronúncia que això comporta.
És el cas, per exemple, dels mots arbre i marbre, en què generalment no es pronuncia la erra de la primera síl·laba (ar-, mar-). En parlars [...]
Unit): de Saint Helena
São Tomé i Príncipe: de São Tomé i Príncipe
Senegal: senegalès -esa
Seychelles: de Seychelles
Sierra Leone: de Sierra Leone
Somàlia: somali
Sud-àfrica: sud-africà sud-africana
Sudan, el: sudanès -esa
Sudan del Sud: sudanès -esa
Tànger: tangerí -ina
Tanzània: tanzà -ana
Togo [...]
Tots els substantius i altres elements, tret dels articles i les preposicions, que componen la forma establerta d'una comarca, un municipi, un agregat, una entitat local menor o un barri, s'escriuen amb majúscula inicial. Per exemple:
el Baix Llobregat (comarca)
la Vall de Bianya (municipi [...]