FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
cossos en contacte estret, especialment en alguns esports de combat. Lluitar cos a cos. Un combat cos a cos. en cos i ànima Totalment, completament. Es dedicava en cos i ànima a la música. —Ets tu? —Sí, soc jo en cos i ànima. fer de cos Defecar 2. cos de [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
bé que voldria anar-hi, però no puc. Jo bé prou voldria anar-hi, però no puc. Emprat per a reforçar la conjunció o. Vine tu o bé ell. ara bé V. ara². bé... bé... Introdueix una alternança distributiva. Aquests pactes es formalitzaven [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
per a demanar comprensió per la manera poc precisa, poc convenient, etc., com hom expressa alguna cosa. Escriu amb la meticulositat d'Espriu, valgui la comparació. valer més Ésser preferible. Val més que hi vagis tu. Ésser tingut en consideració per a un efecte [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
procediments termomecànics, varien algunes de les seves característiques. Arribar a l'exhauriment (d'una cosa). Acabar el vi. Ja han acabat els diners. Acaba't el tall i et daré postres. acabar-ne Aconseguir-ne, treure'n. Què n'acabes, de fer això? Tu prou t'esforces a [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
compensació. Tu li has donat la medalla: i ell, què t'ha donat a canvi? a canvi de [o en canvi de] En compensació de. Ens ha ajudat a canvi d'un bon dinar. en canvi No així sinó altrament, contràriament. Ella és simpàtica; en canvi, el marit no ho és gens. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
o per a alguna cosa] Convenir-hi, ésser-hi adequat. Això no fa per a tu. Tu no fas per a ella. Això no fa al cas. fer amb alguna cosa Concordar-hi, adir-s'hi. Això que ara dius no fa amb el que m'has dit abans. Això no fa amb allò. fet i fet Al capdavall, comptat [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
'obligació o càrrec d'algú. Tu ja has saltat: ara em toca de saltar a mi. És a tu que toca d'anar-te'n. Tornar-se boig. Pobra noia, s'ha ben tocat. [...]
La locució adverbial anys a venir es fa servir amb el significat 'en el futur'. Per exemple:
Anys a venir tot això ha de ser per a tu.
Ella no ho sap, però anys a venir viurà tota una aventura.
[...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
decisió. Aquest detall, l'heu de tenir en compte. Això, heu de prendre-ho en compte. fer compte d'algú Comptar amb ell. en compte de [o en comptes de] En lloc de, en substitució de. En compte de pagar-li amb diners, feu-li un present de llibres. Ja hi aniré jo en comptes de tu [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
que no et passa: me n'has dit tantes, de mentides! Esdevenir-se, ocórrer. Això va passar ahir. Això no et passa sinó a tu. Això no passarà sense càstig. Passar desapercebut. El temps, seguir el seu curs. Una hora que ha passat volant. Els millors dies ja han [...]