91.
anar-se'n
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v pron 1 [partir d'un lloc] irse, marcharse. Se'n va a l'escola, se va a la escuela. Val més que te'n vagis aviat, es mejor que te vayas pronto. 2 fig [morir] irse, morirse. 3 [escapar-se un líquid, el gra, etc] irse. 4 [un càntir, un sac] salirse. 5 [anar massa enllà, relliscar] irse. Se me'n va [...]
|
92.
fesa
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [acció de fendre] hendidura, hendimiento m. 2 [esquerda] hendidura (o hendedura), raja, fisura, rendija. El càntir té una fesa i vessa, el cántaro tiene una hendidura y se sale. 3 [a l'orella del bestiar] corte m. [...]
|
93.
diarrea
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 còlico còlica fluix de ventre corrença corrípies(fam.) cagarineso cagarrines. Tenir cagarines. caguetes(vulg.) descomposició de ventre 2 Tenir diarrea: Anar fluix de ventre. Escagarrinar-se. Escagassar-se, debilitar-se per efecte d'una diarrea prolongada. Anar-se'n com el broc del càntir [...]
|
94.
barril
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [tonel] barril, bota f. Un barril de aguardiente, un barril d'aiguardent. 2 [159 litros de petróleo] barril. 3 [para pescado salado] barril. 4 [de barro] càntir. 5 barril de pólvora fig volcà, vesper. Vivimos sobre un barril de pólvora, vivim sobre un volcà. [...]
|
95.
cántaro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 càntera f, gerra f. 2 [antigua medida] porró. 3 [para sortear] urna f. 4 amer mús [bajón] baixó, fagot. 5 llover a cántaros ploure a bots i barrals, ploure a semalades. 6 tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe tant d'anar el càntir a la font arriba que es trenca. [...]
|
96.
degotar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 [caure gota a gota] gotear. La suor li degotava del front, el sudor le goteaba de la frente. 2 [deixar caure gota a gota] gotear. Aquest càntir té una esquerda i degota, este botijo tiene una grieta y gotea. v tr 3 chorrear, rezumar. El front li degota suor, la frente le chorrea sudor. [...]
|
97.
rezumar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] rellentar, suar, plorar. v pron 5 repixar intr. El botijo se rezuma, el càntir repixa. [...]
|
98.
esquerdar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 esquerdissar clivellar esberlar(->) 2 (esquerdar-sepron.) ferir-se(un atuell) fendre's consentir-se, esquerdar-se lleugerament. El càntir ha topat amb l'aixeta i s'ha consentit. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
99.
esquerda
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
clivella llivanya trep trenc fesa. El càntir té una fesa per on vessa. fissura fenent, lloc per on s'esquerda una roca. esvoranco esbornac crebassa badall Cp. esberla, escletxa Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
100.
perdre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [deixar de tenir] perder. Perdre les claus, perder las llaves. 2 [deixar de conservar] perder. Perdre un ull, la vida, perder un ojo, la vida. 3 perder. Aquest càntir perd aigua, este botijo pierde agua. 4 abs salirse pron, perder. Aquest càntir perd, este botijo se sale. 5 perder. Perdre [...]
v tr 1 [deixar de tenir] perder. Perdre les claus, perder las llaves. 2 [deixar de conservar] perder. Perdre un ull, la vida, perder un ojo, la vida. 3 perder. Aquest càntir perd aigua, este botijo pierde agua. 4 abs salirse pron, perder. Aquest càntir perd, este botijo se sale. 5 perder. Perdre el fil d'un discurs, perder el hilo de un discurso. 6 [corrompre] perder. L'han perdut les males companyies, le han perdido las malas compañías. 7 [desaprofitar] perder. Perdre el temps, perder el tiempo. 8 [una competició] perder. 9 abs perder. Ha perdut el nostre equip, ha perdido nuestro equipo. 10 no haver-hi res (o temps, o ocasió...) a perdre no haber nada (o tiempo, u ocasión...) que perder. 11 no tenir-hi res a perdre no tener nada que perder. v pron 12 [esgarriar-se] perderse, extraviarse. 13 [naufragar] perderse. 14 [desaparèixer] perderse, desaparecer intr. L'avió es perdé entre els núvols, el avión se perdió entre las nubes. 15 fig [corrompre's] perderse, corromperse. 16 què se t'hi ha perdut per aquí? ¿qué se te ha perdido por aquí? |