Resultats de la cerca bàsica: 188

Criteris lingüístics
31. Simbols. Escriptura  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acompanya, però si això no és possible ti- pogràficament, se separa de la xifra amb un espai normal. 5 % (espai fi) 5 % (espai normal) Alguns signes utilitzats com a símbols són un cas especial i s'escriuen sense deixar cap espai entre el signe i la xifra, com ara els graus, els minuts i els segons de [...]
32. Equivalències castellà - català. premeditación f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
premeditación f - premeditació f Fet de pensar com cometre un acte delictiu. [...]
33. Equivalències castellà - català. prescribir v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
prescribir v tr - prescriure v tr Establir una cosa com a obligatòria. [...]
34. Sigles. Formació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Escola Superior de Música de Catalunya ARESTA Arxiu Electrònic Segur i Tramitació Administrativa Una altra mena d'abreviacions són els anomenats mots creuats, que es formen normalment a partir de la unió de fragments de mots que es prenen com a base. ofimàtica oficina + informàtica boirum boira + [...]
35. Simbols. Codis de les comarques catalanes  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Sovint, en bases de dades referides a municipis o a professionals, cal consignar la comarca com una dada més. Per raons de seguretat i rapidesa en la introducció de dades, s'acostuma a treballar amb taules codificades per a totes les informacions que es poden tipificar, perquè les variables que [...]
36. Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Fórmula final  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
No és necessari acabar la redacció d'un contracte o un conveni amb una fórmula final. Ara bé, si es vol incloure una fórmula d'aquest tipus, convé que sigui breu i senzilla, com per exemple: I com a prova de conformitat amb el contingut d'aquest contracte, el signem per du plicat. I com a prova de [...]
37. Equivalències castellà - català. exceptuar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
exceptuar v tr - exceptuar v tr Al·legar una cosa com a excepció en un judici. [...]
38. Documentació jurídica. La querella. Fets  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat pot tenir com a encapçalament les expressions Exposició de fets, Relació de fets o, simplement, Fets . Com ja s'ha indicat anteriorment, els fets s'han de redactar de manera ordenada, clara i concisa, en paràgrafs independents i numerats amb xifres aràbigues. [...]
39. Documentació administrativa. El certificat. Dades de l'emissor  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Encapçalen el certificat les dades de la persona que el lliura, que es limiten al nom, als cognoms i al càrrec que ocupa. Un cop expressats el nom i els cognoms, el càrrec ?que va en aposició? pot aparèixer directament després de la coma, o bé precedit per locucions com són ara com a o en qualitat [...]
40. Equivalències castellà - català. personarse v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
personarse v intr - personar-se v intr Presentar-se a un judici per tal de constituirse com a part. [...]
Pàgines  4 / 19 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>