Resultats de la cerca frase exacta: 41

Diccionaris terminològics  | Llengua. Literatura
1. filipí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Hi ha força confusió al voltant dels termes filipí i tagal, ja que sovint es consideren la mateixa llengua. L'any 1937, l'Institut Nacional de la Llengua va iniciar el desenvolupament de la llengua nacional filipina i va seleccionar el tagal com a base per a aquesta. Així, la «llengua [...]
2. toromona
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Els toromones no van establir mai res més que contactes esporàdics amb la societat nacional; de fet, al llarg del segle XX uns quants investigadors van fer esforços per localitzar-los i estudiar-los, sempre infructuosos. Eren un grup tradicionalment nòmada, que solia desplaçar-se juntament amb els [...]
3. tagal
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
de la població, com a primera o segona llengua.De fet, hi ha força confusió al voltant dels termes filipí i tagal, ja que sovint es consideren la mateixa llengua. L'any 1937, l'Institut Nacional de la Llengua va iniciar el desenvolupament de la llengua nacional filipina i en va [...]
4. katawishi
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
parlar de dues llengües: el katukina-kanamari (considerades tradicionalment dues llengües) i el katawishi (que es troba en vies d'extinció).Els katawishi han estat anomenats isolados do Jacareúba, ja que s'han mantingut voluntàriament aïllats de la societat nacional, rebutjant-ne el contacte [...]
5. llengua de signes de Veneçuela
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
. Hi ha un programa nacional d'educació bilingüe amb la llengua de signes veneçolana i l'espanyol. [...]
6. saraveca
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Els saraveca han evitat sempre el contacte amb la societat nacional i vivien aïllats al llarg del riu Verde. A la dècada dels 60 la majoria parlaven la llengua pròpia i el chiquitano (llengua aïllada). Actualment, sembla que el saraveca ha estat completament substituït pel chiquitano: tot i que hi [...]
7. barí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
8. llengua de signes de Tanzània
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
diverses institucions dedicades a l'atenció de sords, entre les quals s'hi troba l'associació Chavita (associació nacional de Tanzània de persones sordes), que va dur a terme l'estandarització d'aquesta llengua. [...]
9. mbugu
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Els parlants de mbugu viuen dispersos a les muntanyes Usambara (Tanzània), on viuen també parlants de shambaa i de pare (totes dues llengües bantú). De fet, els mbugus parlen generalment suahili (llengua nacional), shambaa (llengua dominant de la regió) i/o pare.El ma'a o mbugu és sovint considerat [...]
10. vepse
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
va engegar un procés de substitució lingüística a favor del rus.Després de la desaparició de la Unió Soviètica (1991), aquest procés ha continuat, tot i que s'ha produït un cert renaixement nacional: avui hi ha alguna associació que treballa per a la promoció de la cultura i la llengua vepses, i la [...]
Pàgines  1 / 5 
Pàgina  1  2  3  4  5  Següent >>