dia pensa a jugar a futbol, no farà res de bo. ('té el pensament ocupat en')
Pensa en endur-te les claus quan te'n vagis (registres informals).
Tot el dia pensa en jugar a futbol, no farà res de bo (registres informals).
Font: Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (26.5.2 [...]
Amb el significat de 'suscitar interès a algú', generalment el verb interessar és intransitiu, és a dir, porta un complement indirecte. Per exemple:
Això no interessa a l'auditori.
Li interessa veure els pisos.
A aquestes noies no els interessa el futbol.
Ara bé, també és possible que el verb [...]
Una mostra de mots que són aguts (és a dir, que tenen l'accent a l'última síl·laba) i que sovint es pronuncien erròniament com a plans són:
interval
oboè
iber
alfil
xassís
elit
futbol
fluor
zenit
poliglot
xandall
Font: Ortografia catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (3.1.1.8a)
[...]
:
La seva paraula no val res, moralment parlant.
Legalment parlant, no es pot emprendre cap més acció.
El Girona Futbol Club, tècnicament parlant, té un gran equip.
[...]
El verb jugar, en sentit general, significa 'passar el temps en quelcom que es fa amb l'objecte d'entretenir-se, de divertir-se'. Per exemple:
Es passa el dia jugant a futbol.
Ara bé, l'expressió jugar-s'hi té el significat de 'apostar' o 'arriscar-se a perdre' i sempre duu els pronoms perquè [...]
En català, és freqüent sentir parlar de el promig o la mitja d'edat d'un grup de persones, el que guanya de promig un traductor o els gols que es fan de promig en una competició de futbol. Però els mots promig i mitja són una mala adaptació en català dels termes castellans promedio i media. La [...]
: gaudir, fruir, sentir goig, divertir-se, passar-s'ho bé, xalar, passar una bona estona, viure la vida, etc. Per exemple:
Actualment, gaudeix de temps lliure.
Ha fruït de la vida com mai.
Quan anem al futbol ens ho passem molt bé.
Amb el mateix significat, també hi ha altres expressions més col·loquials [...]
La locució en tromba es fa servir amb el sentit de sortir molt impetuosament, en allau, especialment en futbol. Per expressar aquest significat, també hi ha altres expressions catalanes, segons el context i el registre, com ara a raig, a sac, a trompons, de cop, amb força, etc. Per exemple:
Els [...]
El verb jugar, en sentit general, designa 'passar el temps en quelcom que es fa amb l'objecte d'entretenir-se, de divertir-se'. Per exemple:
Es va passar el dia jugant a futbol.
Ara bé, l'expressió jugar-se-la significa 'arriscar' i sempre duu els pronoms perquè estan lexicalitzats amb el verb [...]
quan el topònim s'utilitza com a designació incompleta del club esportiu. Per exemple:
RCD Zaragoza (però el Saragossa)
Hamburger Sport-Verein (però l'Hamburg)
Málaga Club de Fútbol (però el Màlaga)
[...]