Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
cautelar adj-cautelar adj Dit de lamesura o decisió presa per un jutge o una jutgessa
o un tribunal destinada a evitar un fet que, en cas que es dugués a terme, dificultaria
un procés judicial, una investigació, etc.
CA:Mesures cautelars. Demanar la suspensió cautelar d'activitats. Procediment [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
en grado de loc - en grau de loc Expressió usada per indicar la tipologia o la intensitat
de la participació d'una persona en un fet delictiu, que queda reflectida en
l'acusació o en la sentència.
CA: Acusat d'assassinat en grau de temptativa. Processats per pertinença a
banda armada en grau de [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
pensión f - pensió f Quantitat de diners que hom cobra periòdicament de la seguretat
social, d'un organisme públic, etc., per haver prestat un servei i estar ja jubilat
o llicenciat, per la mort d'un familiar, per una minusvalidesa, etc.;
quantitat de diners que homcobra periòdicament d'un [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acto de conciliación f - acte de conciliació m Acte jurisdiccional voluntari, generalment
previ a un procés judicial o administratiu, per establir un acord directe
entre les parts. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ejecutoria f-executòria f Ordre tramesa per un tribunal o un jutge que ha dictat una
sentència a un inferior, comissionant-lo perquè en practiqui les diligències
d'execució. [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En general, la designació dels esdeveniments històrics, culturals o festius es tradueix.
En alguns casos, o bé per evitar ambigüitat (Renaixença/Renacimiento), o bé perquè
el nom no té equivalent en la llengua d'arribada (la Patum, les festes del Rocío, els
Sanfermines), aquestes designacions [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acumulación de actuaciones [o de autos, o de causas, o de procesos] f - acumulació
d'actuacions [o de causes, o de processos] f Fet d'ajuntar dos omés processos
ja iniciats que tenen entre ells una vinculació jurídica substancial, cosa que
permet formar-ne un de sol, per tal que siguin resolts en [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
advertencia f - advertiment m Comunicació feta per una autoritat en què indica a
algú que faci o no faci alguna cosa amb relació a un procés o un afer, però sense
indicar que, en cas de no obeir, pot ser penat,multat, perseguit legalment, etc. [...]