Resultats de la cerca frase exacta: 78

Criteris lingüístics
1. Equivalències castellà - català. ostentar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ostentar v tr - tenir / exercir / detenir v tr Ocupar un càrrec rellevant, ser titular d'un títol, etc. NOTA: En català, el verb ostentar només significa 'mostrar per lluir'. ES: La Sra. A ostenta el cargo de presidenta. CA: La Sra. A té el càrrec de presidenta (o és presidenta). [...]
2. Sigles. Escriptura. Partició  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les sigles preferiblement no se separen a final de ratlla. En cas que sigui necessari per raons d'espai, han de tenir com a mínim cinc lletres, i la partició s'ha de fer d'acord amb les normes generals de sepa- ració sil·làbica. ERAS | MUS IN | CAVI o INCA | VI Ren | fe [...]
3. Abreviatures. Formació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
. màxim abr. abril Per formar una abreviatura hem de tenir en compte que en l'escurçament de mots i sintagmes no s'utilitzen les divisions de la partició sil·làbica. cast. castellà cas-te-llà [...]
4. Equivalències castellà - català. usufructuar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
usufructuar v tr - usdefruitar / usufructuar v tr Tenir usdefruit d'un bé. [...]
5. Sigles. Apostrofació. Pronunciació sil·làbica  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
RENFE Cal tenir en compte que davant de essa líquida (essa inicial seguida de consonant), d'acord amb les normes generals, l'article la i la preposició de no s'apostrofen. la SGAE de SCATERM [...]
6. Sigles. Pronunciació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
. PIB pib | pe-i-be Finalment també podem llegir-les desplegades. CGPJ Consell General del Poder Judicial Cal tenir en compte que, sigui quina sigui la composició de la sigla, sempre es pot recórrer a les dues últimes opcions (el lletrejament i la lectura desplegada). [...]
7. Equivalències castellà - català. vigir v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
vigir v intr - vigir v intr Una llei, un reglament, un decret, un conveni, etc., ser vàlid i tenir efecte. [...]
8. Sigles. Escriptura. Accentuació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
accentuar per assegurar-ne una pronunciació determinada, sempre que l'accent gràfic s'adeqüi a les regles generals d'accentuació (vegeu l'apartat 6.1 del capítol «Sigles»). En el cas dels noms propis, cal tenir en compte la voluntat de la persona o l'organisme responsable de l'acrònim. ÈLIA [...]
9. Equivalències castellà - català. violar v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
violar v tr - forçar / violar v tr Obligar una persona a tenir relacions sexuals en contra de la seva voluntat. [...]
10. Sigles. Pronunciació. Pronunciació lletrejada  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, independentment de la llengua d'origen dels mots abreujats. IPC i-pe-ce [ipesé] CDR ce-de-erra [sede'?r?] KGB ca-ge-be [ka?eßé] La v i la w, quan formen part d'una sigla, es llegeixen [bé] o [vé], segons els parlars. BMW be-ema-ve VIH ve-i-ac S'ha de tenir en compte que el nom de les consonants [...]
Pàgines  1 / 8 
Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  Següent >>