1.
ejemplo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 exemple. 2 a ejemplo de a exemple de. 3 dar ejemplo donar exemple. 4 por ejemplo per exemple, com és ara. 5 predicar con el ejemplo predicar amb l'exemple. 6 servir de ejemplo servir d'exemple. 7 tomar ejemplo de alguien prendre exemple d'algú. 8 tomar por (o como) ejemplo prendre com a [...]
|
2.
edificante
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adj edificant. Un ejemplo edificante, un exemple edificant. [...]
|
3.
edificar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 arquit edificar, construir. 2 fig edificar. Edificar con su ejemplo, edificar amb l'exemple. [...]
|
4.
predicar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 predicar. Predicar el evangelio, predicar l'evangeli. 2 [aconsejar] predicar. Él predica el ahorro pero es un derrochador, ell predica l'estalvi, però és un malgastador. 3 gram predicar. v intr 4 predicar. 5 fig predicar. Predicar con el ejemplo, predicar amb l'exemple. [...]
|
5.
botón
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
17 botón de sintonización radiotèc botó de sintonia. 18 como botón de muestra a tall d'exemple, com a mostra. 19 dar al botón [de un aparato] engegar, encendre. Dale al botón de la radio, encén la ràdio. 20 pulsar el botón prémer (o pitjar) el botó. 21 pulsar el botón [indicación] premeu (o pitgeu [...]
|
6.
estampa
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [imagen impresa] estampa. 2 [religiosa] estampa, sant m. 3 [impresión] estampació, impressió. 4 fig [huella] petja. 5 fig [símbolo] imatge, exemple m, representació. Era la estampa del dolor, era la imatge del dolor. 6 fig [figura] estampa. Tener buena estampa, tenir bona estampa. 7 dar a la [...]
|
7.
guía
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m i f 1 guia. Este hombre es el guía del museo, aquest home és el guia del museu. 2 fig guia. Tiene por guía y ejemplo a su hermano, té per guia i exemple el seu germà. m mil 3 guia. 4 [caballería] guia. 5 [manillar] manillar. f 6 guia. La guía de Barcelona, la guia de Barcelona. 7 fig guia. Una [...]
|
8.
muestra
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[prueba] mostra. Es una muestra de cariño, és una mostra d'estimació. 11 dar muestras (o hacer muestra) de fer mostra de, demostrar, mostrar. 12 para muestra basta un botón fig n'hi ha prou amb un exemple. 13 por la muestra se conoce el paño fig per l'obra es coneix el qui l'ha feta. [...]
|
9.
alto
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
matemáticas, alta matemàtica. 7 fig elevat -ada. Es una persona de altos sentimientos, és una persona de sentiments elevats. 8 fig [personalidad] alt -a. 9 fig bell -a. Su acción es un alto ejemplo de solidaridad, la seva acció és un bell exemple de solidaritat. 10 amer [vestido] curt -a. 11 a lo alto [arriba [...]
|
10.
por
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
va vendre per una misèria. 18 [sustitución] en comptes de, en lloc de. Vino por su hermano, va venir en comptes del seu germà. 19 [consideración] per. Dar por hecho, donar per fet. Le tienen por loco, el tenen per boig. 20 [papel, función] com a. Poner por ejemplo, posar com a exemple. 21 [pendiente [...]
prep 1 [finalidad] per, per tal de. Se levanta pronto por no llegar tarde, es lleva d'hora per no fer tard. 2 [en favor de] per. No hace nada por nadie, no fa res per ningú. 3 [elección, inclinación] per. Votar por el ganador, votar pel guanyador. 4 [hacia] vers, envers. Mostrar afecto por los niños, mostrar afecte envers els nens. 5 [con nombre, o adjetivo] [causa] per. Lo hizo por necesidad, ho va fer per necessitat. Lo condenaron por traición, el condemnaren per traïció. 6 [con infinitivo] pel fet de, perquè. Le regañaron por llegar tarde, el van renyar perquè havia arribat tard. 7 [a causa de] per, per culpa de, a causa de. No vinimos por la lluvia, no vam venir per (o per culpa de, o a causa de) la pluja. 8 [medio, procedimiento] per. Llegó por correo, arribà per correu. 9 [en la multiplicación] per. Dos por tres, dos per tres. 10 [modo] per. Por escrito, por orden, per escrit, per ordre. 11 [paso] per. Conducir por la izquierda, conduir per l'esquerra. Cruzar por el puente, travessar pel pont. 12 [con ocasión de] per. Llegaremos por Pascuas, arribarem per Pasqua. 13 [durante] a. Llámame por la noche, truca'm a la nit. 14 cada. La biblioteca abre por las tardes, la biblioteca obre cada tarda. 15 [no es tradueix]. Se quedará en mi casa por una temporada, restarà a casa meva una temporada. 16 [en un cambio o equivalencia] per. Lo uno por lo otro, una cosa per l'altra. Te cambio tu pluma por la mía, et canvio la teva ploma per la meva. 17 [precio] per. Lo vendió por una miseria, ho va vendre per una misèria. 18 [sustitución] en comptes de, en lloc de. Vino por su hermano, va venir en comptes del seu germà. 19 [consideración] per. Dar por hecho, donar per fet. Le tienen por loco, el tenen per boig. 20 [papel, función] com a. Poner por ejemplo, posar com a exemple. 21 [pendiente de una acción] per. Todavía está por hacer, encara està per fer. Piso por alquilar, pis per llogar. 22 [reparto] per. Tocan a media docena por cabeza, toquen a mitja dotzena per cap. 23 [distribución temporal] el, la. Les pagan a tanto por hora, els paguen a tant l'hora. 24 [en detalle] per. Punto por punto, punt per punt. Caso por caso, cas per cas. 25 por eso es por lo que és per això que. Por eso es por lo que me cogieron, és per això que em van agafar. 26 por lo... que de tan... que. No pude llegar por lo cansado que estaba, no vaig poder arribar de tan cansat que estava. 27 por que [para que] perquè, per tal que, a fi (o a fi i efecte) que. Se fue por que las cosas mejoraran, se'n va anar per tal que les coses milloressin. 28 por... que per... que. Por más listo que sea, caerá, per més llest que sigui, caurà. 29 por qué per què. No sé por qué no se calla de una vez, no sé per què no calla d'una vegada. 30 por si [por si acaso] si de cas, per si de cas, si per cas. Llamé por si quería algo nuevo, vaig trucar per si de cas volia res de nou. |