21.
Escriptura dels mots prefixats
Font
Fitxes de l'Optimot
Mundial, manifestació pro dret a vaga, actitud anti nord-americana, etc.
Ara bé, en el
cas que el prefix precedeixi un sintagma, quan el prefix i el primer element del
sintagma ja estiguin plenament incorporats formant una unitat, el prefix s'escriurà aglutinat. Per exemple: sotsinspector d'impostos [...]
|
22.
tirar milles
Font
Fitxes de l'Optimot
L'expressió tirar milles, que es fa servir amb el sentit d''avançar d'una manera àgil per arribar abans a algun lloc', és admissible tant amb sentit físic com figurat, al costat d'altres expressions ben habituals com ara fer via, fer camí, tirar pel dret, posar la directa, etc. Per exemple:
No [...]
|
23.
Com es diu interviniente en català? / intervinent
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Dret
intervinent
Per fer referència a la persona que intervé en el curs d'un procés en l'àmbit del dret i l'administració, en català es pot fer servir el terme intervinent. Per exemple:
L'intervinent tindrà dret a presentar les al·legacions que consideri necessàries per a la seva defensa.
[...]
|
24.
Com es diu por mitad, por mitades en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Dret
per la meitat a mitges
a parts iguals
per meitats
En català fem servir, en el camp del dret, les expressions per la meitat, a mitges, a parts iguals i per meitats per indicar, en una partició o repartiment, que es fa en dues parts iguals.
En castellà s'utilitza l'expressió por mitad o por [...]
|
25.
Com es diu clausulado en català? / Es pot dir clausulat en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Dret
En l'àmbit del dret i de l'administració, la denominació catalana per designar el conjunt o estructura de les clàusules és clausulat. Per exemple:
Ambdues parts accepten el clausulat del protocol d'adhesió a la campanya.
[...]
|
26.
Com es diu buen sabor de boca, mal sabor de boca en català? / Es pot dir bon gust de boca, mal gust de boca en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
següents: fer bo de, entrar per l'ull dret, entrar pels ulls, fer el pes, etc. Per exemple:
El discurs final va deixar bona boca.
La presentació del projecte va entrar per l'ull dret.
Crec que la conclusió de la tesi no els va acabar de fer el pes.
Paral·lelament, per expressar que alguna cosa [...]
|
27.
Com es diu atravesarse la palabra en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Dret
interrompre
Dins de l'àmbit del dret i de l'administració, la forma catalana equivalent a atravesarse la palabra, que s'utilitza en un judici quan les parts es trepitgen la paraula, és interrompre's. Així doncs, s'ha de dir: El tribunal ha de tenir cura que les parts no s'interrompin.
Convé [...]
Fitxa 3892/3Darrera versió: 20.04.2015TítolCom es diu atravesarse la palabra en català?Resposta
interrompre pron.
Dins de l'àmbit del dret i de l'administració, la forma catalana equivalent a atravesarse la palabra, que s'utilitza en un judici quan les parts es trepitgen la paraula, és interrompre's. Així doncs, s'ha de dir: El tribunal ha de tenir cura que les parts no s'interrompin. Convé notar que no són adequats en aquest context verbs com ficar-se, entremetre's o entravessar-se. ClassificacióCategoria
Lèxic
.Lèxic especialitzat
.Dret
|
28.
Com es diu goce y disfrute en català? / Com es diu uso y disfrute en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Dret
ús i gaudi En l'àmbit del dret i l'administració, es fa servir l'expressió ús i gaudi per referir-se a l'acció de fer servir una cosa i treure'n profit o avantatge. Per exemple: És aquella persona que té l'ús i gaudi dels béns amb l'encàrrec de transmetre'ls a un altre.
L'equivalent castellà d [...]
|
29.
Es pot dir al seu prudent arbitri en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Dret
Dins de l'àmbit del dret i de l'administració, quan un jutge dicta o ordena una ordre, s'utilitza sovint l'expressió al seu prudent arbitri. En aquest cas, és preferible fer servir les formes al seu arbitri o segons el seu arbitri, ja que són construccions més neutres i tenen el mateix significat [...]
|
30.
Traducció de textos jurídics: gerundi
Font
Fitxes de l'Optimot
parts o per manament judicial i a aquest efecte s'ha de presentar al Registre el títol en què es fonamenta el dret del legatari.
Exemple de gerundi final:
Original en castellà
Cuando hubiere de hacerse la anotación de legados o de derecho hereditario por mandato judicial, acudirá el interesado [...]
|
Dins de l'àmbit del dret i de l'administració, la forma catalana equivalent a atravesarse la palabra, que s'utilitza en un judici quan les parts es trepitgen la paraula, és interrompre's. Així doncs, s'ha de dir: El tribunal ha de tenir cura que les parts no s'interrompin.
Convé notar que no són adequats en aquest context verbs com ficar-se, entremetre's o entravessar-se.