1.
martes
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [día] dimarts. Los martes comemos arroz, els dimarts mengem arròs. 2 el martes pasado, que viene dimarts passat (o proppassat, o l'altre dimarts), que ve (o vinent, o propvinent). 3 en martes ni te cases ni te embarques dimarts, ni embarcats ni casats, ni en divendres ni en dimarts, no et [...]
|
2.
concretamente
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adv 1 [en concreto] concretament. 2 [exactamente] justament, exactament. Pasé la semana pasada, concretamente el martes, vaig passar la setmana passada, justament dimarts. [...]
|
3.
calcular
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 calcular. 2 fig [determinar, suponer] calcular. Calculo que vendrán el martes, calculo que vindran dimarts. 3 calculando por bajo pel cap baix, com a mínim. [...]
|
4.
dado 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'anirem dimarts, ja que no hi ha manera de treure bitllets abans. 7 ir dado fam estar ben arreglat, haver tret la rifa. ¡Vas dado con estos amigos!, estàs ben arreglat amb aquests amics!8 ser dado a tenir tirada a, tenir gust per. Es dado a la música, té tirada a la música. [...]
|
5.
partir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[marcharse] partir, anar-se'n pron. Partirán el martes, partiran dimarts. 7 fig partir. Partir de un principio erróneo, partir d'un principi erroni. 8 a partir de a partir de, d'ençà de, de... ençà. v pron 9 [romperse] partir-se, trencar-se. 10 [dividirse] partir-se, dividir-se. [...]
|
6.
recibir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
rebre amb els braços oberts. La propuesta fue mal recibida, la proposta fou mal rebuda. v intr 5 rebre visites (o les visites). Recibe el primer martes de mes, rep les visites el primer dimarts de mes. v pron 6 ésser investit. Recibirse de doctor, ésser investit doctor. [...]
|
7.
llegar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 arribar. Llegué a París el martes, vaig arribar a París dimarts. 2 [en el tiempo] arribar. Ha llegado el momento de manifestarse, ha (o és) arribat el moment de manifestar-se. 3 [durar] arribar. Las provisiones no llegarán al verano, les provisions no arribaran a l'estiu. 4 [llegar a ser [...]
|
8.
lugar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
inauguración del nuevo curso, dimarts tindrà lloc la inauguració del nou curs. [...]
|
9.
caer
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[sobrevenir] caure. 14 [la lotería, un premio, etc] tocar, caure. Me ha caído el gordo, m'ha tocat la grossa. 15 [en cierta fecha] caure. Navidad cae en martes, Nadal cau en dimarts. 16 [adivinar] caure-hi (o caure en). ¿Cuál es su significado? Ahora no caigo, quina és la seva significació? Ara no hi caic. 17 [...]
VERB MODEL v intr 1 [hacia abajo] caure. 2 [colgar] caure. 3 [un vestido] penjar. La falda te cae por un lado, la faldilla et penja per un costat. 4 [sucumbir] caure. 5 [decaer] decaure, perdre, anar de caiguda. 6 [pecar] caure. 7 [los colores] perdre. 8 [el sol] declinar, pondre's pron. 9 [la noche, el día, etc] caure. 10 [fallar] fallar, fracassar. No ha aprobado porque cayó en la gramática, no ha aprovat perquè ha fallat en la gramàtica. 11 [presentarse] deixar-se caure. Cayó en mi casa a medianoche, es va deixar caure a casa meva a mitjanit. 12 [en una trampa, emboscada, etc] caure. 13 [sobrevenir] caure. 14 [la lotería, un premio, etc] tocar, caure. Me ha caído el gordo, m'ha tocat la grossa. 15 [en cierta fecha] caure. Navidad cae en martes, Nadal cau en dimarts. 16 [adivinar] caure-hi (o caure en). ¿Cuál es su significado? Ahora no caigo, quina és la seva significació? Ara no hi caic. 17 [encontrarse en un lugar] caure. 18 [pertenecer] pertànyer, formar part de. No cae dentro de mis atribuciones, no pertany a les meves atribucions. 19 caer bajo ésser de, pertànyer a. Caer bajo la jurisdicción de, ésser de la jurisdicció de. 20 caer bien (o mal) caure bé (o malament). 21 caer como chinches (o como moscas) morir (o caure) com mosques. 22 caer dentro de pertànyer a, formar part de. 23 caer de su peso (o por su propio peso, o de suyo) fig caure pel seu propi pes. 24 caer encima caure sobre (o damunt). 25 caer en el garlito (o en el lazo, o en la trampa) caure al parany (o a la trampa). 26 caer enfermo (o malo) caure malalt. 27 caer en manos (o en poder) de caure en mans (o en poder) de. 28 caer en redondo caure rodó. 29 caer fuera de no pertànyer, no formar part de. 30 caer gordo no fer gens de gràcia. 31 caer muy bajo [en dignidad] caure molt avall. 32 caer por caure (o trobar-se) per. 33 cayendo y levantando aquí caic, aquí m'aixeco. 34 cayó cuan largo era (o cayó de plano) va caure ben llarg (o tot pla). 35 dejar caer deixar caure, deixar anar. 36 dejarse caer deixar-se anar. Se dejó caer en el sillón, es va deixar anar en la butaca. 37 dejarse caer [presentarse] deixar-se caure, treure el nas. 38 dejarse caer con fig despenjar-se amb. 39 estar al caer [a punto de suceder] estar per caure (o si cau no cau). 40 ¡ya caigo! ja hi caic!v tr 41 pop deixar caure. ¡No caigas la botella!, no deixis caure l'ampolla!v pron 42 caure intr. Caerse de sueño, caure de son. Me he caído, he caigut. 43 [de miedo, risa, etc] morir-se. 44 caerse redondo caure rodó. |
10.
quedar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fig i fam [irónico] quedar galdós. 21 quedar mal [con alguien] quedar malament. 22 quedar mal [resultar mal] sortir malament. 23 quedar para quedar per a. Quedamos para el martes, quedem per a dimarts. 24 quedar por quedar (o restar) per. Queda mucho por hacer, queda molt per fer. 25 quedar por passar [...]
|