1.
martes
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [día] dimarts. Los martes comemos arroz, els dimarts mengem arròs. 2 el martes pasado, que viene dimarts passat (o proppassat, o l'altre dimarts), que ve (o vinent, o propvinent). 3 en martes ni te cases ni te embarques dimarts, ni embarcats ni casats, ni en divendres ni en dimarts, no et [...]
|
2.
concretamente
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
adv 1 [en concreto] concretament. 2 [exactamente] justament, exactament. Pasé la semana pasada, concretamente el martes, vaig passar la setmana passada, justament dimarts. [...]
|
3.
calcular
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 calcular. 2 fig [determinar, suponer] calcular. Calculo que vendrán el martes, calculo que vindran dimarts. 3 calculando por bajo pel cap baix, com a mínim. [...]
|
4.
dado 2
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'anirem dimarts, ja que no hi ha manera de treure bitllets abans. 7 ir dado fam estar ben arreglat, haver tret la rifa. ¡Vas dado con estos amigos!, estàs ben arreglat amb aquests amics!8 ser dado a tenir tirada a, tenir gust per. Es dado a la música, té tirada a la música. [...]
|
5.
partir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[marcharse] partir, anar-se'n pron. Partirán el martes, partiran dimarts. 7 fig partir. Partir de un principio erróneo, partir d'un principi erroni. 8 a partir de a partir de, d'ençà de, de... ençà. v pron 9 [romperse] partir-se, trencar-se. 10 [dividirse] partir-se, dividir-se. [...]
|
6.
recibir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
rebre amb els braços oberts. La propuesta fue mal recibida, la proposta fou mal rebuda. v intr 5 rebre visites (o les visites). Recibe el primer martes de mes, rep les visites el primer dimarts de mes. v pron 6 ésser investit. Recibirse de doctor, ésser investit doctor. [...]
|
7.
llegar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 arribar. Llegué a París el martes, vaig arribar a París dimarts. 2 [en el tiempo] arribar. Ha llegado el momento de manifestarse, ha (o és) arribat el moment de manifestar-se. 3 [durar] arribar. Las provisiones no llegarán al verano, les provisions no arribaran a l'estiu. 4 [llegar a ser [...]
|
8.
lugar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
inauguración del nuevo curso, dimarts tindrà lloc la inauguració del nou curs. [...]
|
9.
caer
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[sobrevenir] caure. 14 [la lotería, un premio, etc] tocar, caure. Me ha caído el gordo, m'ha tocat la grossa. 15 [en cierta fecha] caure. Navidad cae en martes, Nadal cau en dimarts. 16 [adivinar] caure-hi (o caure en). ¿Cuál es su significado? Ahora no caigo, quina és la seva significació? Ara no hi caic. 17 [...]
|
10.
quedar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fig i fam [irónico] quedar galdós. 21 quedar mal [con alguien] quedar malament. 22 quedar mal [resultar mal] sortir malament. 23 quedar para quedar per a. Quedamos para el martes, quedem per a dimarts. 24 quedar por quedar (o restar) per. Queda mucho por hacer, queda molt per fer. 25 quedar por passar [...]
v intr 1 [permanecer] restar, quedar-se pron. Yo me fui pero él quedó allí, jo me'n vaig anar, però ell restà allí. 2 quedar, restar. Los pocos amigos que le quedan, els pocs amics que li queden (o que li resten). 3 quedar. Quedar en ridículo, quedar en ridícul. La viuda y los hijos han quedado en la miseria, la vídua i els fills han quedat en la misèria. 4 anar, ésser. Esta camisa me queda grande, aquesta camisa em va gran. 5 [situación] quedar, trobar-se pron. La fuente queda a la derecha del camino, la font queda a la dreta del camí. 6 restar, quedar. La conversación quedó aquí: no dijeron nada más, la conversa restà aquí: no van dir res més. 7 [resultar] acabar. Todo quedó en una pelotera más, tot va acabar en una baralla més. 8 [acordar] quedar. 9 fam [caer] caure, trobar-se pron. Esta casa queda muy lejos del centro de la población, aquesta casa cau molt lluny del centre de la població. 10 [faltar] faltar, mancar. Quedan tres semanas para Navidad, falten tres setmanes per Nadal. 11 ¿en qué quedamos? en què quedem? 12 por mí que no quede per mi que no quedi. 13 quedar atrás quedar endarrere (o enrere). 14 quedar bien quedar bé. Si le llevas flores quedarás muy bien, si li portes flors quedaràs molt bé. 15 quedar bien fer un bon paper. Hemos quedado bien en la competición, hem fet un bon paper en la competició. 16 quedar con quedar amb. He quedado con Isabel a las ocho, he quedat amb l'Elisabet a les vuit. 17 quedar en quedar en. Quedamos en esto, vam quedar en això. 18 quedar en nada fig i fam tornar-se aiguapoll, anar a can Pistraus (o a malguany), quedar en no res. Al final todos sus proyectos quedaron en nada, a la fi tots els seus projectes es van tornar aiguapoll. 19 quedar en que quedar que. Quedamos en que lo haría él, vam quedar que ho faria ell. 20 quedar lucido fig i fam [irónico] quedar galdós. 21 quedar mal [con alguien] quedar malament. 22 quedar mal [resultar mal] sortir malament. 23 quedar para quedar per a. Quedamos para el martes, quedem per a dimarts. 24 quedar por quedar (o restar) per. Queda mucho por hacer, queda molt per fer. 25 quedar por passar per. Quedó por cobarde, va passar per covard. v pron 26 restar intr, quedar-se, romandre intr. ¿Quién se va a quedar esta noche?, qui es quedarà aquesta nit? Quedarse pensativo, restar pensarós. 27 quedar intr, esdevenir intr, tornar-se. Quedarse mudo de emoción, quedar mut d'emoció. Quedarse cojo en un accidente, quedar coix en un accident. 28 restar intr, quedar intr. Quedarse soltero, quedar solter. 29 jocs [en el billar] quedar intr, fer una quedada. 30 no quedarse con nada dentro fig i fam buidar el pap, no quedar-ne ni una al païdor. 31 quedarse ahí fig i fam [morir] quedar-s'hi. 32 quedarse atrás restar (o quedar) endarrere (o enrere). 33 quedarse con quedar-se. Se quedó con el libro, es va quedar el llibre. 34 quedarse con fig preferir, estimar-se més. Entre el viento y la lluvia me quedo con el viento, entre el vent i la pluja m'estimo més el vent. 35 quedarse con uno fig i fam [burlarse] riure's (o rifar-se) d'algú, fúmer-se d'algú, prendre el pèl a algú. 36 quedarse con uno fig i fam [engañarle] aixecar la camisa, fer beure a galet. 37 quedarse en blanco fig i fam quedar en blanc, quedar-se a l'escapça. 38 quedarse en nada fig i fam fondre's. 39 quedarse in albis fig i fam [quedarse en blanco] quedar in albis, quedar en blanc, quedar-se a l'escapça. |