En català, hi ha diverses formes equivalents a l'expressió del castellà callejón sin salida, com ara atzucac, cul-de-sac, carreró que no passa o carreró sense sortida. Així, doncs, es pot dir:
El mapa deia que anàvem bé, però vam acabar en un cul-de-sac.
Tot i que visc al centre, casa meva és en [...]
L'expressió castellana sin prisa pero sin pausa, amb el significat de 'fer alguna cosa sense presses, però sense interrompre-la tampoc', té algunes expressions equivalents en català, segons el context:
camí llarg, passa curta
a poc a poc anirem lluny
de mica en mica s'omple la pica
moltes gotes [...]