master i és el terme usat actualment en la majoria de llengües veïnes per fer referència a aquest concepte (es documenta, paral·lelament, en anglès, francès, italià, castellà, alemany, etc.).
També hi ha termes relacionats, com ara masteritzar ('obtenir el màster de l'original d'un enregistrament') i [...]
ràfting descens en bot
L'equivalent català de la paraula anglesa rafting és ràfting. S'utilitza per designar la pràctica esportiva que consisteix a baixar per aigües vives en un bot pneumàtic que generalment té capacitat per a unes vuit persones. També es pot fer servir la forma descens en bot com [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Algú, admetre com a cert o real (allò que imagina com a tal). Jo suposo que ja deuen haver arribat. Tots el suposàvem mort. Admetre com a ver per als efectes d'una argumentació. Suposem que això sigui cert: no per això és menys veritat el que t'he dit [...]
Un dels significats que tenen tant el verb designar com el verb nomenar és 'indicar alguna persona per a un càrrec o una funció'. Aquests dos verbs poden portar, a part del complement directe, un complement predicatiu que indica el càrrec i que no va introduït per preposició. Per exemple:
Han [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Associació secreta internacional de persones unides per a propòsits fraternals que usa com a emblemes certs instruments de l'ofici de mestre de cases, com nivells, escaires, etc. [...]
parlar.
En els registres formals, però, són més habituals altres solucions, com ara les construccions d'infinitiu amb la preposició per a o per, segons el parlar, o les oracions de relatiu amb el verb en subjuntiu, sovint acompanyades d'un verb modal com poder, haver de o caldre. Per exemple:
Busca [...]