Resultats de la cerca frase exacta: 25

Criteris lingüístics
11. Documentació administrativa. La invitació. Nucli de la invitació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat, després del verb principal ( invita o convida ), aplega la informació sobre la persona destinatària, l'acte de què es tracta i el dia, l'hora i el lloc en què es durà a terme. També és l'espai adequat per indicar, si cal, qui ha de presidir l'acte o quines personalitats hi [...]
12. Equivalències castellà - català. pieza f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
pieza f - peça f Cada una de les parts en què es descompon un procés judicial, amb un tractament judicial específic respecte de les altres parts. CA: La peça principal del procés. Dividir una causa en cinc peces. S'ha arxivat la peça, però continua el procés. Peça d'execució, de convicció, de [...]
13. Documentació administrativa. El saluda. Nucli de la salutació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat es fan constar el nom i els cognoms del destinatari o la destinatària i la informació sobre el motiu de la salutació (agraïment, felicitació, etc.), per mitjà d'un text ben breu. Com veiem, doncs, just després del verb principal, saluda , que és transitiu, hi apa- reix el [...]
14. Equivalències castellà - català. decomiso m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
decomiso m-decomís / comís mAcció de decomissar;material decomissat; pena accessòria a la principal que consisteix a privar la persona infractora dels instruments o el producte del delicte o la falta. NOTA: S'aplica també als objectes de les persones preses que són retinguts pel centre penitenciari [...]
15. Documentació administrativa. El saluda. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'informació del saluda són els següents: ? identificació de qui saluda ? salutació ? nucli de la salutació ? signatura ? comiat ? datació Pel que fa als criteris generals de redacció, cal tenir en compte que la forma del verb principal, saluda , fa que calgui usar el tractament de tercera persona del singular [...]
16. Documentació administrativa. La sol·licitud. Definició  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'Advocats de Barcelona, 1986) recull aquests dos termes com a sinònims, si bé considera principal la forma instància i secundària la forma sol·licitud . Així, doncs, d'acord amb la Llei 30/1992, la relació jeràrquica d'aquests termes és la següent: sol·licitud és el terme preferent i instància , la forma [...]
17. Documentació jurídica. La provisió. Cos del document  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
poden utilitzar formes impersonals ( s'ha de registrar ..., s'ha de notificar ...). També hi pot aparèixer la primera persona (referida al jutge, la jutgessa o el tribunal), si es fa servir un verb principal ( resolc o resolem ). No és necessari fer servir cap fórmula inicial equivalent a l'habitual en [...]
18. Funció demarcativa. Inici d'apartats  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
és poc usual s'escriu a text seguit; llavors, evidentment, no hi cal la majúscula. ? Escrits encapçalats per formes del tipus atès que ... o vist que ..., que acaben amb un punt i coma o una coma abans del verb principal. En aquest cas, comencem el paràgraf següent amb majúscula, per tal com és [...]
19. Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
estructures de redacció, que podem agrupar en tres tipus: la tradicional, més retòrica, en què el text es basa en una frase principal i moltes de subordinades; una altra, més esquemàtica, en què el text s'estructura en apartats independents, i una altra, amb format d'imprès, amb els diferents apartats [...]
20. Presentació  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català es va publicar per primera vegada al novembre de l'any 1999. L'objectiu era ajudar els professionals de la llengua i del dret a recuperar un llenguatge jurídic propi. La causa principal de l'ús d'un llenguatge jurídic empobrit, mancat [...]
Pàgines  2 / 3 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  Següent >>