Resultats de la cerca frase exacta: 25

Criteris lingüístics
21. Noms referits a coses. Noms d'institucions, entitats, empreses i organismes  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Fet, SA Industria Española del Aluminio Industria Española del Aluminio Laboratorios Esteve Laboratorios Esteve 17 Túnels i Accessos Túnels i Accessos de Barcelona, SA de Barcelona, SA Sistema d'Emergències Sistema d'Emergències Mèdiques, SA Mèdiques, SA Principal d'Edicions, SA Principal d'Edicions [...]
22. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms d'institucions, organismes i entitats  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Administrativa les dues sales del Jutjat Social Associació de Veïns del Poblenou les associacions de veïns col·laboraran? Ateneu Barcelonès els ateneus de Catalunya Universitat de Barcelona les universitats han d'acomplir? l'Hotel Principal un hotel de categoria El Llanternó (bar) l'Escola Barrufet una escola de [...]
23. Verb. Gerundis  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
1. Identificació de la qüestió En oracions compostes, el gerundi expressa una acció anterior o simultània a l'acció que expressa el verb de l'oració principal (per exemple: la causa, la manera, etc.). És incorrecte utilitzar el gerundi en els casos següents: 1.1. Gerundi especificatiu o de relatiu [...]
24. Verb. Futur i formes de subjuntiu  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
construccions, el fet de respectar el subjuntiu obliga a traduir el verb en futur de la frase principal per la forma verbal perifràstica, sobretot quan és introduïda per l'adverbi cuando. Cuando las amenazas de un mal que constituya delito estén dirigidas a atemorizar a los habitantes de una población, grupo [...]
25. Verb. Construccions perifràstiques  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
1. Identificació de la qüestió En llenguatge jurídic s'utilitzen massa sovint formes perifràstiques amb l'estructura de verb + substantiu o verb + verb en què el significat principal recau en el segon element (substantiu o verb). En podem trobar tres casos: 1.1. Formes perifràstiques que [...]
Pàgines  3 / 3 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3