context, són: deixar estar (alguna cosa), plegar veles, deixar per impossible, estripar les cartes, rendir-se, donar-se, etc. Per exemple:
No cal que hi dediquis més temps, deixa-ho estar.
Van intentar remuntar l'empresa, però al final van plegar veles.
Va suspendre sis vegades l'examen de teòrica i ho [...]
, fugir d'estudi, fer ballar el cap a algú, etc. Per exemple:
Encara no s'ha pronunciat sobre aquest tema polític i continua marejant la perdiu.
Quan et faci preguntes, ves al gra, no fugis d'estudi!
Primer diu una cosa i després en diu una altra, la qüestió és enredar.
[...]
En català, per indicar que algú estudia o s'aplica intensament a fer alguna cosa, es pot usar, per exemple, una expressió com ara: fer colzes o cremar-se les celles. Per exemple:
L'Ariadna va haver de fer colzes per aprovar les oposicions.
En Jordi es va cremar les celles amb els exàmens de la [...]
L'expressió castellana palabras mayores es fa servir per destacar la importància d'una cosa. Per expressar aquest significat, en català existeixen les expressions següents, segons el context: paraules importants, paraules amb prestigi, paraules que deixen empremta, ser cosa de gran cas, ser cosa [...]
L'expressió castellana hacer la vista gorda, que s'usa per expressar que algú fa veure que no ha vist alguna cosa, equival en català a fer els ulls grossos, fer com qui no ho veu, entre d'altres. Per exemple:
En Pere va fer els ulls grossos i ho va deixar passar per aquella vegada.
La mare es [...]
En català, per prevenir algú d'alguna cosa es fan servir els refranys següents:
Qui avisa no és traïdor.
Qui t'avisa no et vol mal.
Qui t'avisa et vol bé.
[...]
L'expressió castellana no cortarse ni un pelo es pot traduir de maneres diferents segons el significat:
Amb el significat d'atrevir-se a fer alguna cosa, es poden usar les expressions següents, segons el context: no mirar prim, tenir nassos, tenir morro, tenir molt de tupè, etc. Per exemple [...]
En català es pot fer servir l'expressió tenir ganxo per expressar que una persona o una cosa és atractiva per als altres. Per exemple:
Aquest eslògan no té ganxo.
En Pau no és ben plantat, però té ganxo.
[...]
En català, hi ha diverses expressions per expressar menyspreu per la marxa d'una persona o la pèrdua d'una cosa, com ara bon vent, bon vent i barca nova, bon vent i que no torni, bon vent i que duri, bon vent i foc al cul, bon vent et pegue al cul i en popa que no s'encalle, adeu i per sempre, etc [...]
contextos, també hi ha expressions que poden expressar una idea similar, com ara sortir-se amb la seva, no deixar (alguna cosa) de la mà, reblar el clau, etc. Per exemple:
No ha parat fins que no s'ha sortit amb la seva.
No deixa el projecte de la mà. És molt tenaç.
Va estar reblant el clau fins que va [...]