Hi ha diverses opcions en català per traduir el verb arrear quan significa 'donar un cop, una empenta, etc.'. Es poden fer servir verbs com ara pegar, repartir, fotre, clavar, endinyar, etzibar, plantar o ventar, acompanyats d'un complement com una bufetada, un cop o una puntada de peu. Per [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
. mà morta Mà que es deixa inerta i, així, obedient a qualsevol impulsió exterior. mans supines Mans amb el palmell mirant cap dalt. posar la mà a la ploma [o posar mà a la ploma] Posar-se a escriure. tenir algú la mà llarga Tenir tendència a pegar [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Part superior del cos humà separada del tronc pel coll. Tenir el cap gros, petit, ample, estret, llargarut. Girar el cap endarrere. Treure el cap per la finestra. L'han ferit al cap. Li van obrir, badar, el cap d'un cop de pedra. Vaig pegar un cop de cap a la paret. Topar de cap [...]
llarga.
Sempre hem d'aguantar el mateix discurs, quina llauna!
És habitual construir aquestes expressions col·loquials amb verbs com clavar, donar, fotre o pegar. Per exemple:
No saps quina llauna ens ha clavat aquesta tarda, amb el tema de la hipoteca.
La veïna tot el matí que fot la murga, és molt [...]
Tot i que tots dos són verbs lleugers (verbs el significat dels quals depèn en gran mesura de què els acompanya), donar i fer tenen usos diferents. En alguns contextos, i sobretot en alguns parlars, es fa servir el verb pegar amb el mateix significat que donar i fer.
El verb donar es pot fer [...]
Acció del batedor de pegar amb el bat la pilota que li envia el llançador, amb l'objectiu que vagi a parar lluny dels defensors dins els límits del terreny legal. [...]
v tr 1 [pegar, batre] pegar, golpear. 2 [estovar] ablandar, mullir. Atupar els matalassos, mullir los colchones. 3 [apallissar] zurrar, sacudir, dar una paliza. [...]