31.
correspondre
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
incumbir importar tocar pertànyer ésser afer de 4 comunicar-se. 5 escriure's. cartejar-seo lletrejar-se estar en correspondència (amb algú) Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
32.
pertànyer
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
integritat... ésser afer de estar a càrrec(d'algú) interessar. Aquesta qüestió no interessa la tesi principal. importar. Això són coses que a ell no li importen. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
33.
contar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, compto amb la vostra ajuda. 14 [importar] comptar. Esto no cuenta, això no compta. 15 [calcular] comptar. 16 [tener en cuenta] comptar. No han contado conmigo para nada, no han comptat amb mi per a res. 17 contar con [confiar] comptar amb. 18 contar con [disponer, una cosa] disposar, tenir. El partido [...]
[Se conjuga como: acordar] v tr 1 [numerar] comptar. Contar por pares, por docenas, comptar per parells, per dotzenes. 2 comptar. Te cuento entre los invitados, et compto entre els convidats. 3 [calcular] comptar. Cuenta lo que hemos gastado, compta el que hem despès. 4 [tener un cierto tiempo] comptar. Cuenta ochenta años de edad, compta vuitanta anys d'edat. 5 [referir] contar. Es una historia muy larga de contar, és una història molt llarga de contar. 6 [un cuento] contar. 7 a contar de (o desde) a comptar de. 8 ¡cuéntamelo a mí! no cal que m'ho expliquis (o que ho juris)!, a mi m'ho explicaràs! 9 ¿qué cuentas? com va això?, com anem? 10 ¿qué me cuentas? i ara, què em dius (o què me'n dius)?v intr 11 comptar. Contar hasta cien, comptar fins a cent. 12 [equivaler] valer. Tiene tanta fuerza que cuenta por dos, té tanta força que val per dos. 13 [confiar] comptar. Cuento con vuestra ayuda, compto amb la vostra ajuda. 14 [importar] comptar. Esto no cuenta, això no compta. 15 [calcular] comptar. 16 [tener en cuenta] comptar. No han contado conmigo para nada, no han comptat amb mi per a res. 17 contar con [confiar] comptar amb. 18 contar con [disponer, una cosa] disposar, tenir. El partido cuenta con muchos militantes, el partit disposa de molts militants. El piso cuenta con calefacción central, el pis té calefacció central. 19 contar con [disponer, una persona] comptar amb, disposar, tenir. Contamos con un capital considerable, comptem amb un capital considerable. 20 contar con ésser constituït (o integrat) per, constar de. La ganadería alpina cuenta con tantas cabezas de ganado, la ramaderia alpina és constituïda per tants caps de bestiar. 21 contar con que comptar que. 22 ¡cuenta con ello! compta-hi!, ja hi pots comptar! 23 es largo de contar és llarg d'explicar. 24 sin contar con que més tenint en compte que. El solo no lo puede hacer, sin contar con que tiene mala salud, ell sol no ho pot fer, més tenint en compte que té mala salut. 25 tener mucho que contar tenir moltes coses a explicar. v pron 26 formar part, ésser, considerar-se. Me cuento entre sus amigos, formo part dels seus amics. |
34.
costar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
botiga. resultar, íd. A quant et resulta l'oli que fas venir de l'Aragó? venir. Això ve a euro la lliura. importar. El viatge importa mil euros. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
35.
valer
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Cp. tenir qualitats, ésser estimable 2 Cp. ésser eficaç, ésser útil, servir, ésser millor 3 Ésser estimat a un cert preu. En aquest sentit, hom usa sovint el verb costar com a sinònim de valer. Aquesta propietat ha costat molts diners. sobrevaler, valer més, tenir més valor. importar. El [...]
|
36.
crioll francès de Louisiana
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
fonamentalment per població afroamericana (tot i que no exclusivament), aquesta llengua se sol anomenar amb la denominació despectiva Negro French, 'francès negre'.El crioll francès de Louisiana i el cajun, una varietat regional del francès que es va importar del Canadà durant el segle XVIII i que parla [...]
|
37.
pito
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
flautas fam entre naps i cols, entre una cosa i l'altra, tot rient rient. 10 ¡me importa tres pitos! fam tant se me'n fum (o se me'n dona)!, tant me fa!, m'importa un rave!11 no importarle (o no dársele) un pito fam no donar-se-li'n un clau, no importar gens ni gota (o gens ni mica). 12 no toco pito en [...]
|
38.
comptar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
(adj.) Dins trenta dies comptadors des d'avui. 3 tenir. 4 contenir, incloure. 5 avaluar apreciar 6 imputar. 7 v. intr. (construït amb la prep. amb). confiar(->) tenir per cert estar segur de 8 valer. Els punts que has guanyat no valen. importar Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
39.
introduir
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
altra. enfornar, íd. involucrar, introduir en un discurs, etc., qüestions estranyes al seu objecte principal. incorporar, introduir com a part dins un tot; introduir una cosa en un cos ja constituït. injectar, introduir un líquid dins una substància, en una cavitat. importar, introduir mercaderies [...]
|
40.
annobonès
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
Annobon, també deshabitada fins aleshores, i hi van dur esclaus procedents de Sâo Tomé. Aquests esclaus probablement van importar a Annobon la varietat lingüística que s'havia originat a Sâo Tomé. L'any 1778, els portuguesos van cedir Annobon als espanyols, encara que la colonització efectiva de [...]
|