pagar els plats trencats pagar la festa carregar-se el mort
carregar els neulers
L'expressió castellana comerse (o tragarse) el marrón es fa servir col·loquialment per indicar que algú rep les conseqüències d'un dany fet per algú altre. Aquest significat en català s'expressa amb frases que [...]
L'expressió castellana tirar del carro es fa servir en un registre informal per indicar que algú s'encarrega d'una tasca o responsabilitat i n'assumeix el pes. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, per exemple: carregar els neulers [...]
sinònimes en aquest sentit poden ser posar-hi més pa que formatge, posar-hi salsa, posar-hi més pa que peix, carregar la tinta, estirar la corda, etc. Per exemple:
La directora diu que aviat serem líders en el sector, però sempre hi posa més pa que formatge, jo no m'ho crec.
Ell diu que nevava molt, però [...]