Resultats de la cerca frase exacta: 674

71. Sigles. Traducció. Noms propis  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En el cas de sigles de noms propis, especialment noms d'organismes, entitats, partits polítics, empreses i disposicions normatives que les utilitzen com a forma corrent de denominació, s'ha de tenir en compte que les sigles com a tals no són traduïbles, sinó que el que és possible de traduir [...]
72. Majúscules i minúscules en els noms propis de mitjans de transport / Cursiva o rodona en noms propis de naus i aeronaus
Font Fitxes de l'Optimot
Els noms propis de vehicles de transport, com ara automòbils, motos, autobusos, trens, vaixells, avions, etc., s'escriuen amb majúscula inicial. Per exemple: l'Aerobus el Tren del Ciment l'Orient Express el Queen Elizabeth l'Apollo-11 l'Sputnik Com es dedueix dels exemples anteriors, els noms [...]
73. toponomàstic -a
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Relatiu als noms propis de lloc. Toponímia 1 . [...]
74. onomàstic -a
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Relatiu o pertanyent als noms propis. Llista onomàstica dels reis d'Egipte. Branca de la lingüística que estudia els noms propis. Sant 4 1. Demà és Santa Eulàlia i celebrem l'onomàstica de ma mare.  [...]
75. solfejar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Cantar marcant el compàs i dient els noms de les notes. [...]
76. gènere de noms d'institucions i organismes no catalans
Font Fitxes de l'Optimot
que no apareix en el sintagma però que hi queda sobreentès. En el cas de Foreign Office, el referent és ministeri o departament, que són noms masculins. Aquest criteri sovint fa que hi hagi confusions a l'hora d'assignar gènere a certes denominacions, perquè no queda clar quin nom s'ha pres com a [...]
77. Majúscules i minúscules de noms de carrers, places, etc.
Font Fitxes de l'Optimot
el Passeig Quan s'escriu l'adreça aïlladament (per exemple, en un sobre), els noms genèrics plaça, carrer, avinguda, etc., van amb majúscula inicial perquè es troben a principi de ratlla.  [...]
78. Majúscules i minúscules de noms de parcs i jardins
Font Fitxes de l'Optimot
En les denominacions de parcs i jardins se segueix el criteri general que s'adopta per a les vies urbanes i interurbanes: s'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius, adjectius i altres elements que componen la part del nom propi, tret dels articles i les preposicions, i s'escriu amb min [...]
79. Majúscules i minúscules en noms propis referits a animals
Font Fitxes de l'Optimot
En els noms propis referits a animals, s'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i adjectius. Per exemple: La mascota dels Jocs Paralímpics del 1992 va ser la Petra. Veig que en Duc és un gos molt espavilat. Han fet una pel·lícula de l'ànec Donald. El goril·la albí més conegut és el [...]
80. Traducció de noms d'entitats sense finalitat de lucre
Font Fitxes de l'Optimot
La tendència general és traduir els noms de les associacions, fundacions i altres entitats sense finalitat de lucre. Per exemple: Real Academia Española: Reial Acadèmia Espanyola Sociedad General de Autores y Editores: Societat General d'Autors i Editors Academy of Motion Picture Arts and [...]
Pàgines  8 / 68 
<< Anterior  Pàgina  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  Següent >>