1 1 v. tr. [LC] Fer trossos o fragments (alguna cosa dura) colpint-la, prement-la. Trencar un vidre, un mirall, un plat. Trencar pedra. Trencar ametllons, avellanes, nous, pinyons. Trencar fusta. Trencar-se algú algun os. Trencar-se un braç, una cama. 1 2 v. tr. [LC] per ext. Trencar un tracte. Trencar la fe jurada, la paraula donada. Trencar l'amistat amb algú. 1 3 v. intr. pron. [LC] Trencar-se un vidre. 2 1 v. tr. [LC] no haver trencat mai cap plat Expressió que s'aplica a la persona que, per la seva aparença, hom diria que és incapaç de fer cap malifeta. 2 2 [LC] no trencar-s'hi cap os En una feina, en un treball, etc., no cansar-s'hi gaire. 2 3 [LC] qui trenca els vidres, els paga [o qui trenca el vidre, el paga, o qui trenca, paga] Qui fa un dany, l'ha de reparar. 2 4 [LC] trencar a algú les ales Llevar-li l'ànim de fer alguna cosa. 2 5 [LC] trencar alguna cosa el cor Despertar un viu sentiment de compassió. 2 6 [LC] trencar el color Una emoció, una malaltia, fer perdre el color. 2 7 [JE] trencar l'olla Joc infantil que consisteix a trencar, a cops de bastó i amb els ulls tapats, una olla de terra que penja d'una corda. 2 8 [LC] trencar la veu Alterar-la fatigant-la, forçant-la. 2 9 [LC] trencar-se el cap Fatigar-se mentalment pensant, estudiant. 2 10 [LC] trencar-se el coll a) Colltrencar-se. 2 10 [LC] trencar-se el coll b) Sofrir greu dany en una empresa o afer. 2 11 [LC] trencar la crisma a algú Trencar-li el cap. 2 12 [LC] trencar-se la mà a alguna cosa Fer-la-hi destra a força d'exercitar-la-hi. 2 13 [LC] trencar-se la nou del coll Fer una caiguda aparatosa. 2 14 [LC] trencar-se les banyes en alguna cosa Esforçar-s'hi molt, treballar-hi intensament. 3 1 v. intr. pron. [AGR] [LC] [MD] Herniar-se. 3 2 [LC] trencar-se de riure Riure fent grans contorsions. 4 v. tr. [IT] En els acabats, fer perdre l'encarcarament (a una roba aprestada) masegant-la en tots sentits. 5 1 v. tr. [LC] Interrompre.Trencar la conversa. Trencar les raons d'algú. Un riu, un mur, trencar el camí. 5 2 v. intr. pron. [LC] Trencar-se una processó. 5 3 [IT] trencar bastes Fraccionar les bastes massa llargues d'un fil o d'una passada traçant algun punt d'encreuament d'efecte contrari al de la basta, en el pintat de dibuixos per a teixits. 5 4 [LC] trencar l'alè Interrompre la respiració. 5 5 [LC] trencar la girada a algú Oposar-se a la seva vocació o inclinació. 5 6 [LC] trencar les oracions Interrompre algú en la seva ocupació, la seva empresa, etc. 6 1 v. tr. [LC] Iniciar una acció. La processó va trencar la marxa. Qui trencarà la dansa? 6 2 [LC] [ZOA] trencar aigües Iniciar l'evacuació del líquid amniòtic que envolta el fetus, símptoma de la proximitat del part. 6 3 [LC] trencar el son Fer una dormida curta. 7 v. intr. [LC] Canviar bruscament de direcció. Allí el camí trenca a l'esquerra. Quan sereu al molí, trenqueu a la dreta per un caminoi que travessa la riera.