Les principals fórmules de salutació relacionades amb les parts del dia són bon dia per a les hores amb llum solar i bona nit per a les hores sense llum solar. Per exemple:
Bon dia! Quan estigueu a punt sortirem d'excursió.
Me'n vaig cap a casa. Bona nit i fins demà.
En català, la fórmula bona [...]
Fitxa
7051/2Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions de la Micronèsia
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Micronèsia, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Estats Federats de Micronèsia.
El codi ISO que representa aquest país és FM.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
Les illes de la Micronèsia / de Micronèsia són petites i nombroses.
m 1 día. Tot el diai tota la nit, todo el día y toda la noche. 2 [temps] día. Un dia ennuvolat, un día nublado. 3 [estat d'ànim] día. Un dia boig, trist, un día loco, triste. 4 [data] día. El dia 16 de desembre, el día 16 de diciembre. 5 [diada] día. 6 pl [vida] días. Va acabar els seus dies a [...]
'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
Les illes dela Micronèsia / de Micronèsia són petites i nombroses.
[...]
m 1 dia. Todo el día y toda la noche, tot el diai tota la nit. El día que sea rico, el dia que sigui ric. 2 [tiempo] dia, diada f, temps. Un día nublado, un dia ennuvolat. Ha hecho un día caluroso, ha fet una diada calorosa. 3 [fecha] dia. El día 16 de diciembre, el dia 16 de desembre. 4 p fr [...]
La denominació habitual d'aquest país és Xina, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Popular de Xina.
El codi ISO que representa aquest país és CN.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i [...]
El gentilici dela Comunitat Autònoma del País Basc és basc -a.
Els gentilicis de les províncies dela Comunitat Autònoma del País Basc són els següents:
Àlaba: alabès -esa
Biscaia: biscaí -ïna
Guipúscoa: guipuscoà -ana
Els gentilicis o formes per designar l'origen corresponents a les capitals de [...]
la preposició a i el segon, de), normalment s'elideix el complement del primer verb i només es manté el del segon. Per exemple:
Va i ve de Vic cada dia.
Cal anar i tornar pel mateix camí.
Hem pujat i baixat de Núria en tres hores.
N'estic tip: entra i surt de classe contínuament.
[...]
Formes prefixades del mot grec diá, que significa a través de. [...]
Fitxa
7051/2Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions de la Micronèsia
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Micronèsia, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Estats Federats de Micronèsia.
El codi ISO que representa aquest país és FM.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
Les illes de la Micronèsia / de Micronèsia són petites i nombroses.