Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Amb l'encapçalament Fonaments de dret o Fonaments jurídics , s'exposen de manera succinta (no cal transcriure els preceptes que s'addueixen) els fonaments jurídics de la demanda en paràgrafs separats i numerats, com en el cas dels fets, amb xifres aràbigues. Per això, a més dels que es refereixen a [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
brocárdico m - brocard m Axioma legal o regla general de dret.
NOTA: Sovint s'expressa amb una sentència llatina (per exemple, in dubio pro
reo 'en cas de dubte, cal sentenciar a favor de l'acusat'). [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
pieza f - peça f Cada una de les parts en què es descompon un procés judicial, amb
un tractament judicial específic respecte de les altres parts.
CA: La peça principal del procés. Dividir una causa en cinc peces. S'ha arxivat
la peça, però continua el procés. Peça d'execució, de convicció, de [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Festivitats cíviques, religioses i polítiques S'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i adjectius. Exemples: per Sant Jaume els focs de Sant Joan l'Onze de Setembre per Nadal per Pasqua Divendres Sant és inhàbil enguany la Festa Major cau en dissabte per Cap d'Any el Dia del Treball o [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
cumplir v tr - complir v tr Fer el que diu la llei, una norma, etc., obrar sense contravenir-
la.
NOTA: També és admissible l'ús amb un complement precedit de la preposició
amb, amb el sentit específic de dur a terme completament el propi deure.
CA: Complir la llei, les normes. Cal complir el que [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
... DISPOSO: Desestimar... DISPOSEM: 1. Denegar la sol·licitud... 2. Notificar aquesta resolució a... En la redacció de la part dispositiva es pot utilitzar la primera persona (referida al jutge, la jutgessa o el tribunal), en paràgrafs introduïts amb verbs com ara resolc, ordeno, acordem o autoritzem ; per [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
citación f - citació f Acció de citar; document judicial on es fa constar aquesta acció.
NOTA: Per als tipus específics de citació, vegeu les construccions amb citar. En català,
el document també es pot dir compareixença, però és més precís citació. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
intimar v tr - intimar v tr Un jutge o un tribunal, fer un requeriment amb una advertència
a algú, de manera que el no-compliment implica mesures legals en
contra del requerit.
CA: El jutge el va intimar a lliurar la documentació. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
notario -a m i f - notari -ària m i f Funcionari que, en règim professional, exerceix la
fe pública extrajudicial i redacta i autoritza documents públics, els conserva i
n'expedeix còpies, d'acord amb la voluntat expressada per les persones contractants. [...]