1.
Equivalències castellà - català. resolver v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
resolver v tr - dictaminar / disposar / resoldre v tr Una autoritat, considerar i fer públic
amb valor executiu una cosa que cal fer o no fer, o coms'ha de fer, després
d'un procés de deliberació o d'avaluació.
CA: El jutge ha disposat (o resolt, o dictaminat) que això és improcedent. [...]
|
2.
Equivalències castellà - català. bien m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
bien m - bé m Tot allò de què hom pot disposar jurídicament per treure'n un profit
o una utilitat. [...]
|
3.
Documentació administrativa. La invitació. Exemple 2
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Capçalera Senyor, D'acord amb els criteris de distribució gratuïta de les nostres publicacions, us envio 3 exemplars de l'obra Recursos digitals per als centres de documentació , perquè els vostres serveis de consulta en puguin disposar. Atentament, La cap de l'Àrea Anna Vilar i Puig Tarragona, 16 [...]
|
4.
Documentació jurídica. La interlocutòria. Part dispositiva
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
És la part resolutòria del document. Si la decisió afecta més d'una qüestió, és conve- nient utilitzar paràgrafs independents i numerats. Aquest apartat s'encapçala amb l'expressió Part dispositiva o amb una forma conju- gada del verb disposar , per exemple, PART DISPOSITIVA Convoqueu els senyors [...]
|
5.
Documentació administrativa. La invitació. Criteris generals de redacció
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'adreçar als particulars, cal disposar el text de manera clara i concisa, per mitjà de paràgrafs breus i separats i evitant l'aparició d'apartats l'extensió o la complexitat dels quals dificultin innecessàriament la inter- pretació del contingut». Seguint la mateixa Ordre citada i tenint en compte que cal [...]
|
6.
Presentació
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
treballen en els
diferents àmbits jurídics, continua havent-hi la necessitat de disposar de criteris homogenis
i d'eines lingüístiques de suport a la traducció al català de textos jurídics
normatius redactats originàriament en castellà. Per això, des de la Secretaria de Política
Lingüística s'ha considerat [...]
|
7.
Presentació
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, sovint, plantegen dubtes sobre qüestions lingüístiques
poc resoltes, tant des de l'òptica lingüística com de l'extralingüística. Moltes d'aquestes
consultes tenen a veure amb la traducció de noms, de denominacions i de topònims.
Atesa la importància de disposar d'unes orientacions uniformes per a la [...]
|
8.
Introducció
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El document que us presentem respon a la necessitat de disposar d'uns criteris lingüístics
que facilitin la traducció al català de textos jurídics normatius, com és ara
lleis, reglaments o contractes d'adhesió o amb condicions generals. Així, la finalitat
d'aquestes recomanacions és proporcionar a [...]
|