1.
Com es diu parte en català? / parte (mèdic, d'accident, de baixa, etc.) / comunicat
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Ciències de la salut
comunicat
La forma catalana adequada per designar la nota breu en què algú comunica d'una manera oficial alguna cosa és comunicat.
Hem d'evitar de dir parte o la traducció literal part, i hem de fer servir la paraula comunicat en aquest sentit: comunicat mèdic, comunicat d'accident, comunicat de [...]
|
2.
Usos del gerundi que no són admesos / 'El conductor es va adormir provocant un greu accident' o 'El conductor es va adormir, cosa que va provocar un greu accident'?
Font
Fitxes de l'Optimot
simultànies des del punt de vista temporal. Per exemple:
Va caure per l'escala i es va trencar el turmell (i no ...trencant-se el turmell).
El conductor es va adormir al volant, cosa que va provocar un greu accident (i no ...provocant un greu accident).
2. No és acceptable fer servir el gerundi amb valor [...]
|
3.
Mots amb 'dd', 'cc' i 'gg' / Duplicació de 'd', 'c' i 'g'
Font
Fitxes de l'Optimot
Les consonants d, c i g apareixen duplicades en els mots següents (i derivats):
dd: addenda, addicció, addició, addicte, additiu, adductor, adduir...
cc: abjecció, accelerar, accent, accepció, accés, accident, acció, fricció, objecció, succedani, succeir, tracció...
gg: suggerir, suggeriment [...]
|
4.
Com es diu por su propio pie en català? / Es pot dir pel seu propi peu en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
) propi peu, convé restringir-la a casos en què es vulgui emfasitzar la dificultat o l'esforç de qui fa l'acció. Per exemple:
El pelegrí està esgotat, malgrat els esforços no aconsegueix arribar a la catedral pel seu propi peu.
Després de l'accident, va poder baixar del cotxe pel seu propi peu, sense l [...]
|
5.
Emmudiment de la segona consonant d'alguns grups consonàntics
Font
Fitxes de l'Optimot
plural -s. Per exemple:
camp, tombs [m] (però acampada [mp], tombarella [mb])
accident, profunds [n] (però accidental [nt], profunda [nd])
alts, Eudald [t] (però altura [lt], Eudalda [ld])
També hi ha emmudiment, encara que no tan sistemàtic, en el cas de c o g precedides de n. Per exemple [...]
|
6.
Es pot dir cobrar-se ('causar morts') en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
exemple:
L'atemptat d'ahir va causar setze víctimes.
L'accident d'avió ha provocat la mort d'un centenar de persones. [...]
|
7.
tràfec, tràfic o trànsit? / Com es diu tráfico en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
Per fer referència a l'acció de passar per un lloc, especialment per una via pública, cal fer servir el mot trànsit, i no pas el mot tràfic. Així, en comptes de dir:
En aquesta carretera sempre hi ha molt tràfic
Treballa de policia de tràfic
Les càmeres de tràfic mostren un accident en aquest [...]
|
8.
Es pot dir frapar i frapant en català?
Font
Fitxes de l'Optimot
El verb frapar és un gal·licisme que en català només és admissible en registres col·loquials. Alguns equivalents de la llengua general són, per exemple, impactar, commoure, afectar, colpir, emocionar, escruixir. Per exemple:
La notícia de l'accident m'ha impactat molt.
Pel que fa a l'adjectiu [...]
Fitxa 7319/2Darrera versió: 20.09.2022TítolEs pot dir frapar i frapant en català?RespostaEl verb frapar és un gal·licisme que en català només és admissible en registres col·loquials. Alguns equivalents de la llengua general són, per exemple, impactar, commoure, afectar, colpir, emocionar, escruixir. Per exemple: La notícia de l'accident m'ha impactat molt. Pel que fa a l'adjectiu frapant, podem fer servir, segons el context, algun dels adjectius següents com a equivalent: colpidor, impressionant, impactant, commovedor, trasbalsador, emocionant. Per exemple: Les històries de la guerra civil són molt colpidores. ClassificacióCategoria
Lèxic
.Lèxic general
|
9.
a falta de cinc minuts per al final o a cinc minuts del final?
Font
Fitxes de l'Optimot
guanya 3-0.
A manca de tres quilòmetres per a l'arribada, es va produir un accident.
Cal recordar que quan aquestes expressions indiquen el temps restant per a la finalització d'un termini, l'acompliment d'un fet o la consecució d'una cosa, i també la distància pendent d'ésser recorreguda per arribar a [...]
|
10.
Com es diu efecto mirón en català? / efecte badoc
Font
Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica
Transports
efecte badoc En català, el terme efecte badoc designa l'alentiment de la circulació viària en un punt concret causat per la curiositat dels conductors per alguna circumstància singular, com ara un accident de trànsit. El terme castellà equivalent és efecto mirón.
Es proposa de fer servir el [...]
|
El verb frapar és un gal·licisme que en català només és admissible en registres col·loquials. Alguns equivalents de la llengua general són, per exemple, impactar, commoure, afectar, colpir, emocionar, escruixir. Per exemple:
La notícia de l'accident m'ha impactat molt.
Pel que fa a l'adjectiu frapant, podem fer servir, segons el context, algun dels adjectius següents com a equivalent: colpidor, impressionant, impactant, commovedor, trasbalsador, emocionant. Per exemple:
Les històries de la guerra civil són molt colpidores.