Optimot. Consultes lingüístiques - Llengua catalana

marcar

v. tr. [LC] [AGR] [AGF] Posar una marca (en algú o alguna cosa). Marcar els arbres que s'han de tallar. Marcar els moltons d'un ramat. Marcar algú la roba blanca amb les seves inicials.
[ECT] marcar en una fitxa Fitxar 3 .
tr. [LC] [MD] Deixar l'empremta, un senyal, una cicatriu, etc., (en algú, en algun lloc). Marcat de la verola.
tr. [LC] per ext. Un disgust així et marca per tota la vida.
tr. [LC] Assenyalar, fer reconèixer, (alguna cosa) per algun mitjà. Marcar els punts guanyats. Un poble que no està marcat en el mapa. Les busques marquen l'hora. El termòmetre marcava dos graus sota zero. Marcar el compàs.
[LC] [DE] marcar el pas Fer el moviment del pas sense, però, avançar.
[LC] marcar un cop En la boxa, indicar un cop sense donar-lo.
tr. [LC] Fer notar (alguna cosa). Un vestit que li marca totes les formes.
intr. [LC] Presumir, fer el fatxenda.
tr. [AF] Anar col·locant l'un darrere l'altre (els fulls) a la màquina d'imprimir.
tr. [LC] [JE] [SP] En el futbol i en altres jocs, un jugador, seguir de prop els moviments (d'un jugador contrari) per tal de desbaratar-li el joc.
tr. [LC] [TC] Operar en un telèfon, fent girar el disc o pitjant tecles, a fi de formar el número corresponent a l'abonat amb què es vol establir la comunicació.
tr. [LC] [ED] Donar (als cabells mullats) la forma que hauran de tenir un cop secs.
Institut d'Estudis Catalans
Abreviacions