FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Conformar al gust, als costums, a les maneres, etc., hebraics. Revestir de la forma hebraica. Adoptar usos, costums, maneres, etc., hebraics. Omplir d'hebraismes. Imitar la llengua, l'estil, els costums, etc., hebreus. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Conformar al gust, als costums, a les maneres, etc., alemanys. Revestir de la forma alemanya. Adoptar usos, costums, maneres, etc., alemanys. Ha passat tants estius a Alemanya que s'ha germanitzat molt. Omplir de germanismes. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
. La pluja continuava. Davant de gerundi, prosseguir l'acció indicada per aquell gerundi. Continuar treballant. Encara que li parlessin, ell continuava escrivint. Mantenir inalterat un estat, una qualitat. Continues tan tossut com sempre. Si això continua així, la banca farà un [...]
En català, les formes preferibles d'aquests noms de lloc són Amèrica del Nord, Amèrica del Sud i Amèrica Central.
Secundàriament, també s'admeten les formes Nord-amèrica, Sud-amèrica i Centreamèrica, respectivament.
[...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Descripció o estudi dels costums d'un poble, un país, etc. Conjunt d'usos, costums, decrets i estatuts, posats per escrit, que regulen la vida dels monjos i les observances dels monestirs i comporten una situació de dret. [...]
Catalunya del Nord
La denominació Catalunya del Nord (i no Catalunya Nord) és la que modernament designa la part del Principat de Catalunya administrada per l'Estat francès en virtut del Tractat dels Pirineus (1659).
[...]
L'adjectiu que significa relatiu o pertanyent al Pakistan o als seus habitants és pakistanès, pakistanesa. La forma paquistanès, paquistanesa no és adequada en català. [...]