51.
Exemple d'escrit de proposició de prova
Font
Fitxes de l'Optimot
3. TESTIFICAL, consistent en la declaració, d'acord amb l'interrogatori adjunt, dels testimonis inclosos en la llista annexa, els quals caldrà citar judicialment.
4. PERICIAL, perquè un únic pèrit comptable valori els documents [...] i dictamini sobre [...]
5. RECONEIXEMENT JUDICIAL, consistent [...]
|
52.
Equivalències castellà - català. edicto m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
edicto m-edicte m Avís, ordre o decret publicat per l'autoritat amb la finalitat de promulgar
una disposició, fer pública una resolució, citar algú, etc. [...]
|
53.
al·legar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 citar aportar adduir presentar 2 Donar com a excusa. pretextar objectar, posar alguna raó a una afirmació per combatre-la, a una proposició per rebutjar-la. Objectava el gran cansament que sentia per no sortir amb ells. oposar, al·legar quelcom per contrastar o combatre una cosa. A llur [...]
|
54.
Equivalències castellà - català. testigo m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
testigo m i f-testimoni m i f Persona que compareix a declarar davant la justícia per
tal de certificar com va ser un fet que ha vist o conegut personalment o sobre
el qual té dades.
ES: Testigo de cargo, de descargo. La testigo declaró con protección. Citar a alguien
como testigo.
CA: Testimoni de [...]
|
55.
Majúscules i minúscules de documents i tramitacions oficials i legals: lleis, decrets, etc.
Font
Fitxes de l'Optimot
habitualment com a Estatut d'autonomia de Catalunya, i la Llei orgànica 10/1995, de 23 de novembre, del codi penal se sol citar com a Codi penal. En aquests casos, s'escriu en majúscula la inicial del primer mot de la designació incompleta.
Les designacions genèriques de classes de documents i classes de [...]
|
56.
Exemple de sentència
Font
Fitxes de l'Optimot
citar a termini la demandada Construccions Camps, per mitjà del seu procurador, i l'altre demandat, Josep Solà Mercader, amb un edicte publicat al BOP de 5 d'octubre de 2001.
3. Amb un escrit de data 30 de setembre de 2001, la representació de Construccions Camps va assentir al que se sol·licitava a la [...]
|
57.
esmentar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
citar tocar. Aquesta qüestió no l'ha tocada. retreure, esmentar quelcom que volem que es recordi. Sempre em retreu aquella atzagaiada que vaig fer a casa seva. consignar, esmentar una cosa en un escrit. mencionar fer menció de evocar, portar alguna cosa a la memòria. En la seva carta evocava els [...]
|
58.
Criteris de redacció de la interlocutòria
Font
Fitxes de l'Optimot
la decisió que s'hagi de dictar i s'han de citar les lleis o
doctrines que es considerin aplicables al cas.
Aquest apartat s'ha de redactar en paràgrafs separats i numerats. En el cas que
només hi hagi un fonament de dret, es pot introduir amb l'expressió Únic.
9. Part dispositiva
És la [...]
|
59.
Criteris de redacció de la sentència
Font
Fitxes de l'Optimot
o Fonaments legals.
S'han d'expressar els punts de fet i de dret fixats per les parts i els que ofereixin les qüestions controvertides, s'han de donar les raons i els fonaments legals de la decisió que s'hagi de dictar i s'han de citar les normes jurídiques aplicables al cas.
Els fonaments de [...]
|
60.
tàmil
Font
Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica
Llengua. Literatura
malaiàlam no es va consumar fins al segle XIII o XIV. Entre els dialectes del tàmil, cal citar l'adi dravida, l'aiyar, l'aiyangar, l'arava, el burgandi, el kasuva, el kongar, el korava, el korchi, el madrasi, el parikala, el pattapu bhasha, el tàmil de Sri Lanka, el tàmil de Malàisia, el tigalu, el harijan [...]
v tr 1 treure. Sacar las plantas al balcón, treure les plantes al balcó. Sacar la lengua, treure la llengua. 2 [llevar fuera] treure (o portar) a passejar. Hay que sacar al perro, cal treure el gos a passejar. 3 llevar, treure. Sacar una espina, treure una espina. 4 [sacar a bailar] treure (o fer sortir, o invitar) a ballar. 5 [librar] treure. Sacar a alguien de un apuro, treure algú d'un mal pas. 6 [hacia fuera] treure enfora. Sacar el pecho, treure el pit enfora. 7 [quitar] treure. 8 [un trabajo] fer. Me ha sacado un traje precioso, m'ha fet un vestit preciós. 9 [poner en uso] treure. Cada año sacan una moda diferente, cada any treuen una moda diferent. 10 treure. Sacar un mote, treure un malnom. 11 [una fotografía] fer, tirar. 12 fer sortir. Han sacado a toda la familia en las fotografías de la boda, han fet sortir tota la família a les fotografies del casament. 13 [en una votación] obtenir, aconseguir. El partido ha sacado cincuenta diputados, el partit ha obtingut cinquanta diputats. 14 [mostrar] exhibir, fer veure. Todavía no ha sacado sus mañas, encara no ha exhibit les seves habilitats. 15 [hacer aparecer] fer sortir. Sacar los colores a la cara, fer sortir els colors a la cara. Le sacaron en los periódicos, el van fer sortir als diaris. 16 [ganar] treure, guanyar. Ha sacado medio millón en la rifa, ha tret mig milió a la rifa. 17 treure a, guanyar. Sacar la lotería, la apuesta, treure a la rifa, guanyar l'aposta. 18 [obtener de alguien] arrencar. Los sobrinos le sacan todo lo que quieren, els nebots li arrenquen tot el que volen. 19 [conseguir] treure'n. Sacar provecho, treure'n profit. Lo que sacarás con eso son muchos quebraderos de cabeza, el que en trauràs són molts maldecaps. 20 [sonsacar] fer dir. Procura sacarle quién está detrás de todo esto, procura de fer-li dir qui hi ha darrere tot això. 21 treure. No me ha dicho de dónde ha sacado esos datos, no m'ha dit d'on ha tret aquestes dades. 22 [en una conversación] treure, donar. Siempre saca razones y ejemplos que no prueban nada, sempre treu raons i exemples que no proven res. 23 [deducir] treure. De esto que te ha dicho saca la consecuencia, d'això que t'ha dit, treu-ne la conseqüència. 24 [entradas, billetes] comprar, aconseguir. 25 [resolver] treure. Sacar una cuenta, treure un compte. 26 fam [ventaja] sobrepassar en, excedir en. Le saca tres dedos a su padre, sobrepassa en tres dits el seu pare. 27 esport [la pelota] servir, posar en joc, treure. 28 sacar a bailar [a alguien] treure (o fer sortir, o invitar) a ballar. 29 sacar adelante [una familia] fer tirar endavant. 30 sacar adelante [un asunto, etc] tirar endavant. Ella sacó adelante el negocio al morir su marido, ella va tirar endavant el negoci en morir el seu marit. 31 sacar a relucir fig i fam [citar] portar a col·lació, sortir a parlar de. 32 sacar a relucir fig i fam [sin oportunidad] retreure, clavar per la cara (o pels bigotis). Siempre saca a relucir los favores que me ha hecho, sempre em retreu (o em clava per la cara) els favors que m'ha fet. 33 sacar de sí fig i fam [exasperar] treure de polleguera. 34 sacar en claro (o en limpio) fig i fam treure'n l'aigua clara. Lo único que he sacado en claro es que no tiene dinero, de l'únic que he tret l'aigua clara és que no té diners. v intr 35 esport servir, sacar. v pron 36 [quitarse] treure's, llevar-se. 37 fer-se fer. Se ha sacado unas cuantas fotos, s'ha fet fer algunes fotos. |