FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Porció d'espai qualsevol. Part de la superfície de la Terra de les cinc en què es divideix segons el clima. zona glacial Zona compresa entre un cercle polar i el pol corresponent. zona intertropical Zona compresa entre els dos tròpics. zona temperada Zona compresa entre un [...]
Espai situat enmig d'un velòdrom, envoltat per la pista i tancat al públic, on se situen els serveis auxiliars de la cursa, la zona d'escalfament, els boxs, etc. [...]
zona euro zona de l'euro Entre els diversos noms difosos inicialment en la premsa per designar amb un sol terme el conjunt d'estats europeus que han decidit d'adoptar l'euro com a unitat monetària (àrea euro, Euràlia, Eurolàndia, zona euro, etc.), el terme normalitzat és zona euro, que és una [...]
Fitxa
3801/4Darrera versió: 25.07.2014
Títol
àrea euro o zona euro?
Resposta
zona euro
zona de l'euro
Entre els diversos noms difosos inicialment en la premsa per designar amb un sol terme el conjunt d'estats europeus que han decidit d'adoptar l'euro com a unitat monetària (àrea euro, Euràlia, Eurolàndia, zona euro, etc.), el terme normalitzat és zona euro, que és una reducció del sintagma zona de l'euro i s'ha documentat tant en català com en les altres llengües romàniques. Així doncs, en els textos catalans es pot utilitzar tant la forma completa (zona de l'euro) com la forma reduïda (zona euro).
Sistema de defensa basat en una disposició ordenada dels jugadors, els quals, d'acord amb la posició de la pilota, cobreixen de manera sincronitzada una determinada àrea de la pista. [...]
Cadascuna de les dues àrees limitades per les línies de fons i les línies de gol respectives i per les línies de banda, que tenen 10 iardes de profunditat. [...]
Fitxa
3801/4Darrera versió: 25.07.2014
Títol
àrea euro o zona euro?
Resposta
zona euro
zona de l'euro
Entre els diversos noms difosos inicialment en la premsa per designar amb un sol terme el conjunt d'estats europeus que han decidit d'adoptar l'euro com a unitat monetària (àrea euro, Euràlia, Eurolàndia, zona euro, etc.), el terme normalitzat és zona euro, que és una reducció del sintagma zona de l'euro i s'ha documentat tant en català com en les altres llengües romàniques. Així doncs, en els textos catalans es pot utilitzar tant la forma completa (zona de l'euro) com la forma reduïda (zona euro).