Resultats de la cerca frase exacta: 68

Criteris lingüístics
61. Documentació jurídica. La sentència. Exemple  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
619 de la Llei d'enjudiciament civil estableix que, tant en el supòsit d'as- sentiment com en el de rebel·lia, el jutge, sense cap més tràmit, ha de dur les que l'execució segueixi endavant per satisfer, en primer lloc, el tercerista, amb la condició que no es pot lliurar cap quantitat sense que abans [...]
62. Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Criteris generals de redacció  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
blocs de la informació bàsica dels contractes i els convenis són els següents: ? finalitat ? pactes ? lloc i data ? signatures A més, també poden incloure la informació següent: ? títol ? dades de qui dóna fe pública ? fórmula final Pel que fa als criteris de redacció, cal mantenir un to formal, adequat [...]
63. Presentació  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, registres públics, contractació jurídica privada), aquest tecnolecte encara té greus dificultats per recuperar el lloc que li correspon en el context d'oficialitat de la llengua catalana, a causa, en part, del desconeixement de la terminologia i el llenguatge d'especialitat propis d'aquest àmbit per part [...]
64. Terminologia i fraseologia jurídica i administrativa normalitzada  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
presentar la informació, cal tenir present que: 1. Si en castellà un mateix concepte s'expressa amb més d'un mot (o més d'una construcció), la informació es concentra en un sol article, i les altres solucions lingüístiques castellanes es posen al seu lloc per ordre alfabètic, tot remetent a l'article que [...]
65. Verb. Construccions perifràstiques  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
perífrasi haver de. Exemple de veu activa amb subjecte: Quan la construcció de passiva pronominal va seguida d'un complement de lloc que fa referència a una norma o una part d'una norma, es pot passar a la veu activa i convertir el complement de lloc en subjecte de l'oració. b) Los servicios obligatorios de [...]
66. Annex 1  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Acord sobre l'ús no sexista de la llengua Aquest document és fruit de les reunions dutes a terme pel grup de treball que, a petició del GELA (Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades), es va constituir arran de la jornada «Visibilitzar o marcar», que va tenir lloc el 19 de març del 2010 a la [...]
67. Introducció  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
periòdiques i les editorials, etc.), i al gust personal. L'abús de les majúscules en un text ha donat lloc a la paraula majusculista , i el refús volgut i sistemàtic d'aquest, al terme minusculista . Entre totes dues actituds oscil·len les pràctiques quotidianes de cada llengua. L'anglès, per exemple, s [...]
68. Nom. Anàfores  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
1. Identificació de la qüestió Les referències que es fan dins del discurs a elements que han aparegut anteriorment són un recurs molt habitual en llenguatge jurídic castellà, que de vegades enfosqueix el significat del text i dóna lloc a confusions. Exemples: Por otro lado, estas denominaciones de [...]
Pàgines  7 / 7 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7