FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
vocabulari(generalment succint o reduït a una matèria determinada. Se sol usar per a designar un diccionari bilingüe simple). lèxic, diccionari, esp. del grec o llatí. glossari, diccionari erudit que explica els mots obscurs d'una obra, esp. clàssica. tresoro tesaurus, diccionari exhaustiu d'una [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
literatura, conjunt d'escrits sobre una matèria. Un bon diccionari enciclopèdic dona sempre, al final de cada article, un resum de la literatura corresponent. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
cas(->) ocasió (->) o ocurrència conjuntura particularitat particular. Consulteu, sobre aquest particular, el diccionari X. eventualitat detall situació posició. Trobar-se, algú, en una posició crítica, en circumstàncies crítiques. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 particular. Sobre aquest particular, consulteu el diccionari X. particularitat, detall particular. punt(d'una qüestió, etc.). Sobre aquest punt no us puc informar. circumstància minúcia, detall petit. requisit, detall necessari. Sense aquest requisit no podreu obtenir el passaport. 2 [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
armat. ànima, íd. article, cadascuna de les parts d'un reglament, d'un tractat, d'un diccionari, etc. particel·la, part d'una partitura. clap, part d'una cosa que es distingeix per algun motiu d'allò que l'envolta. Un clap de bosc. prorrata, la part que toca a cadascun. quota, part de [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. És el verb que té més aplicacions de tot el diccionari. Seria interminable la llista si les volguéssim esmentar totes. fotre(vulg.) refer, tornar a fer una cosa material. renovar, fer de nou una cosa. Renovar un contracte. Renovar les seves excuses. repetiro tornar-ho a fer, fer-ho de nou [...]