La denominació habitual d'aquest país és Paraguai, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Paraguai.
El codi ISO que representa aquest país és PY.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i [...]
La denominació habitual d'aquest país és Perú, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Perú.
El codi ISO que representa aquest país és PE.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un [...]
La denominació habitual d'aquest país és Senegal, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Senegal.
El codi ISO que representa aquest país és SN.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i [...]
La denominació habitual d'aquest país és el Sudan, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Sudan.
El codi ISO que representa aquest país és SD.
[...]
La denominació habitual d'aquest país és Surinam, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Surinam.
El codi ISO que representa aquest país és SR.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i e [...]
oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
La llengua oficial del Tadjikistan / de Tadjikistan és el tadjik.
[...]
Fitxa
7126/2Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions del Surinam
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Surinam, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Surinam.
El codi ISO que representa aquest país és SR.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
L'Helena va passar sis mesos al Surinam / a Surinam.
La denominació habitual d'aquest país és Txad, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Txad.
El codi ISO que representa aquest país és TD.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un [...]
La denominació habitual d'aquest país és Vietnam, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Socialista de Vietnam.
El codi ISO que representa aquest país és VN.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l' [...]
la Joncosa del Montmell
El nom oficial de la capital del municipi del Montmell és la Joncosa del Montmell, i no la Juncosa del Montmell, com consta per error en la segona edició del Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya, publicada el 2009.
[...]
Fitxa
7126/2Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions del Surinam
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Surinam, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Surinam.
El codi ISO que representa aquest país és SR.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
L'Helena va passar sis mesos al Surinam / a Surinam.