En la majoria de parlars orientals, en posició àtona, el sistema vocàlic es redueix a tres vocals: vocal neutra, [i] i [u]. Ara bé, en alguns casos concrets no hi ha reducció vocàlica o aquesta reducció no es produeix de manera general.
Un d'aquests casos és la terminació -eo dels mots vídeo i [...]
Unit): de Saint Helena
São Tomé i Príncipe: de São Tomé i Príncipe
Senegal: senegalès -esa
Seychelles: de Seychelles
Sierra Leone: de Sierra Leone
Somàlia: somali
Sud-àfrica: sud-africà sud-africana
Sudan, el: sudanès -esa
Sudan del Sud: sudanès -esa
Tànger: tangerí -ina
Tanzània: tanzà -ana
Togo [...]
Afganistan: afganès -esa
Altai: altaic -a
Aràbia Saudí: saudí, saudita, àrab
Armènia: armeni -ènia
Àsia: asiàtic -a
Azerbaidjan: azerbaidjanès -esa
Bagdad: bagdadí -ina
Bahrain: de Bahrain
Bali: balinès -esa
Bangladesh: bangladeshià -ana
Bengala: bengalí (pl. -ís)
Betlem: betlemita
Bhutan: de Bhuta [...]
Fitxa
7600/1Darrera versió: 10.02.2016
Títol
'Terrassola i Lavit' o 'Torrelavit'?
Resposta
La denominació oficial d'aquest municipi de l'Alt Penedès és Torrelavit.
Contràriament, la forma normativa d'aquest nom de municipi —format per dos topònims ben documentats històricament, Terrassola al segle XII i Lavit al segle X— és Terrassola i Lavit, ja que els noms de municipis formats per dos topònims s'uneixen amb la conjunció i, mentre que en la tradició toponomàstica catalana no es formen nous topònims a partir de la unió de parts abreujades de noms diferents.
La denominació oficial d'aquest municipi de l'Alt Penedès és Torrelavit.
Contràriament, la forma normativa d'aquest nom de municipi —format per dos topònims ben documentats històricament, Terrassola al segle XII i Lavit al segle X— és Terrassola i Lavit, ja que els noms de municipis formats per dos topònims s'uneixen amb la conjunció i, mentre que en la tradició toponomàstica catalana no es formen nous topònims a partir de la unió de parts abreujades de noms diferents.