La conjunció adversativa sinó, davant d'un membre de la proposició, designa que allò que es nega pel que fa a un membre precedent, s'afirma del membre que hi ha a continuació de la conjunció. Per exemple: No ho ha fet ell, sinó el seu amic.
Si la coordinació és entre dues oracions principals, es [...]
En català hi ha tradició d'anomenar els anys a partir de les dues últimes xifres. Per exemple:
L'any 50 va néixer la seva germana.
el crac del 29
la guerra del 36
No obstant això, aquest ús no és recomanable quan el context pot induir a error (per exemple, en textos d'història, en què acostuma a [...]
Les expressions catalanes equivalents per fer referència al fet que les facilitats aparents poden ser inconvenients són:
Casa de dues portes fa de mal guardar.
Casa amb dues portes és mala de guardar.
Casa de dues portes mala és de guardar.
Casa de dues portes és mala de tancar.
Així doncs, es [...]
actal. acc. En l'àmbit administratiu, la paraula accidental associada a un càrrec (secretari accidental, alcalde accidental, etc.) es pot abreujar amb qualsevol d'aquestes dues formes: actal. i acc. [...]
L'expressió castellana ni corto ni perezoso, amb el significat 'amb decisió, sense perdre temps', es pot traduir en català per les expressions següents: sense pensar-s'hi gaire, sense pensar-s'ho dues vegades, com aquell qui res, sense encomanar-se a Déu ni al diable, sense encomanar-se a Déu ni a [...]
ànsia, donar-se brasa, donar-se aire, no fer-s'ho dir dues vegades. Per exemple:
Joan, ja cal que et posis les piles o no aprovaràs el curs.
Si no anem per feina, no serem a temps de presentar el projecte al concurs.
La Cinta no s'ho ha fet dir dues vegades i s'ha posat a redactar l'informe que li han [...]
per la meitat a mitges
a parts iguals
per meitats
En català fem servir, en el camp del dret, les expressions per la meitat, a mitges, a parts iguals i per meitats per indicar, en una partició o repartiment, que es fa en dues parts iguals.
En castellà s'utilitza l'expressió por mitad o por [...]
La locució conjuntiva en cas que, que serveix per introduir una condició, presenta la variant amb article:
en el cas que. Així, amb aquest sentit es poden fer servir totes dues formes. Per exemple:
En cas que vingui, fes-lo passar a la sala d'espera.
En el cas que no presenti el treball, caldrà [...]
L'adjectiu generacional té dos significats diferents: d'una banda, fa referència a alguna cosa que és relativa o pertanyent a una generació i, de l'altra, fa referència a alguna cosa que es produeix entre dues o més generacions. Per exemple:
Cal analitzar la interpretació generacional que es va [...]
L'equivalent en català de l'expressió castellana dar la talla no és donar la talla. Per expressar que dues coses o persones es troben en un nivell d'igualtat respecte d'una qualitat o aptitud, en català podem dir, per exemple, estar a l'altura o tenir la talla. Per exemple:
Els jugadors locals [...]