El verb que designa l'acció de fer força per moure una cosa és tirar, no tirar de. Per exemple:
Els gossos tiren el trineu (i no Els gossos tiren del trineu).
Per expressar l'acció de fer força per portar cap a si alguna cosa, el verb adequat és estirar (no estirar de). Per exemple:
Estira la [...]
Per expressar el significat de 'com a màxim' en sentit temporal es poden fer servir les construccions a tot estirar, a tot tardar, no més tard, entre d'altres, i no com a més tard o com més tard. Per exemple:
Tornaré aviat, a tot estirar a les tres.
Et vull aquí a les nou, no més tard.
[...]
En català disposem de diverses locucions amb aquest valor d'aproximació: a tot estirar, tirant llarg, pel cap alt, com a màxim, etc. Per exemple:
A tot estirar n'hi haurà per a sis persones.
Tal com ho veig, com a màxim podrem aguantar fins dijous.
[...]
La construcció com + gerundi es fa servir, en registres informals, per suavitzar l'acció que expressa el gerundi. Per exemple:
Es va estirar al sofà com donant-se per vençut.
Em mira com perdonant-me la vida.
Si es vol evitar aquesta construcció, es poden fer servir les expressions mig + gerundi [...]
directe es pot substituir per diversos pronoms:
1a pers.
2a pers.
3a pers. determinat
3a pers. reflexiu o recíproc
Indeterm.
Neutre
sing.
em
et
el, la, l'
es
en
ho
pl.
ens
us
els, les
es
en
ho
Per exemple:
Em va estirar fins a fer-me caure.
Ens van expulsar de la [...]
., s'utilitza la segona persona del plural de l'imperatiu, és a dir, el tractament de vós, i no pas el tractament de vostè.
Ara bé, cal recordar que per expressar ordres en negatiu s'utilitza el present de subjuntiu en lloc de l'imperatiu. Per exemple:
En lloc de...
Cal dir...
Estirar [...]
'un registre col·loquial són: anar a sopar amb Sant Pere, anar al canyet, anar-se'n al calaix, anar-se'n a l'altre món, anar al clot (o al sot), batre (o estirar) les pernes, crebar, dinyar-la, estirar els peus, fer la clucaina, fer l'ànec, petar, quedar-s'hi, rebentar.
[...]
sinònimes en aquest sentit poden ser posar-hi més pa que formatge, posar-hi salsa, posar-hi més pa que peix, carregar la tinta, estirar la corda, etc. Per exemple:
La directora diu que aviat serem líders en el sector, però sempre hi posa més pa que formatge, jo no m'ho crec.
Ell diu que nevava molt, però [...]