1.
comunitat autònoma
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: comunitat autònoma
Abreviatura:
Sigla: CA
Símbol: [...]
|
2.
Equivalències castellà - català. fisco m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
fisco m - fisc m Conjunt dels recursos de què disposa un estat, una comunitat autònoma,
etc., provinent de la recaptació d'impostos i de les confiscacions.
NOTA: Per extensió, aquest terme també s'aplica al conjunt de serveis tributaris
d'un estat, una comunitat autònoma, etc. [...]
|
3.
Equivalències castellà - català. ejido m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ejido m - empriu m Terra que poden aprofitar tots els veïns d'un poble o d'una comunitat
rural. [...]
|
4.
Equivalències castellà - català. conmutar v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
conmutar v tr - commutar v tr Canviar una pena per una altra pena.
CA: La jutgessa va commutar la pena de presó per serveis a la comunitat. [...]
|
5.
Equivalències castellà - català. baldío m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
baldío m - empriu m Dret d'aprofitament comunal de determinats béns rústics, en
general pastures, boscos i aigües, que tenen els veïns d'un poble o comunitat
rural. [...]
|
6.
Equivalències castellà - català. bien comunal m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
bien comunal m - bé comunal / bé del comú m Bé aprofitat i fruït exclusivament per
la comunitat de veïns del municipi al qual pertany.
NOTA: Si és un terreny s'anomena empriu (castellà ejido). [...]
|
7.
Equivalències castellà - català. consuetud f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
consuetud f - consuetud f / usos i costums m pl Manera de fer usual en una comunitat
en relació amb la gestió d'afers públics o en els afers comercials, i que pot
considerar-se part integrant de l'ordenament jurídic d'un país encara que no
estigui recollida en cap llei. [...]
|
8.
Noms referits a llocs. Consideracions legals
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
d'abril, de normalització lingüística a les Illes Balears, article 14:
«1. Els topònims de les Illes Balears tenen com a única forma oficial la catalana.
»2. Correspon al Govern de la Comunitat Autònoma, d'acord amb l'assessorament de la Universitat
de les Illes Balears, determinar els noms oficials [...]
|
9.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Exemple de contracte
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, foli 48, finca número 6210, inscripció 4. A l'habitatge esmentat li correspon un coeficient de l'1,4% en la comunitat de propietat horitzontal i té la descripció registral següent: entitat número dotze, pis segon porta tercera de l'edi- fici situat al número 57 del carrer del Rosselló de Martorell, amb [...]
|
10.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms d'institucions, organismes i entitats
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
estenen llur competència? Síndic de Greuges de Catalunya els síndics municipals (institució) Ajuntament de Manresa els ajuntaments d'Olot i del Prat de Llobregat Diputació de Tarragona cap diputació no pot? Comunitat Autònoma de? les comunitats autònomes Grup Parlamentari tots els grups parlamentaris han [...]
|