FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
solemne que es fa per un difunt alguns dies després de l'enterrament o en l'aniversari de la seva mort. fer els honors d'una casa Fer-ne agradable l'estada als invitats. Baronia 2 . Immoble o finca. [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
encomanar-se Estar perplex, indecís, no saber què fer, a qui recórrer. tenir el sant de cara Estar de sort. Festivitat d'un sant. Quan és el teu sant? Fa el sant el 4 de juny. tots sants Festa cristiana en què se celebra l'estada al cel de les ànimes dels justos. Hi anirem [...]
usar la conjunció d'enllaç que. Per exemple:
Us demanem que tingueu les dades bancàries actualitzades (i no Us demanem tingueu les dades bancàries actualitzades).
Us preguem que confirmeu l'assistència (i no Us preguem confirmeu l'assistència).
Esperem que tingueu una bona estada a l'hotel (i no [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
, allò que indica aquell infinitiu. Posar-se a treballar. Posar-se a plorar. Posar-se a ploure. Fer estada per un temps més o menys curt en un hostal, a casa d'altri. On poses quan vas a Tortosa? A Calella, posarem a casa dels meus cosins. Un ocell que volava, parar-se sobre una cosa. Els coloms [...]
FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
d'una residència reservades al sobirà, als seus familiars o a la cort. La cambra del rei. Gentilhome de cambra. Departament del buc d'un vaixell separat per mampares o planxes. Departament d'un vaixell destinat a l'allotjament i a l'estada dels passatgers o de la tripulació. [...]
en un text redacatat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
Acaba de tornar de fer una estada de tres mesos al Paraguai / a Paraguai.
[...]
Fitxa
7091/3Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions del Paraguai
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Paraguai, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Paraguai.
El codi ISO que representa aquest país és PY.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redacatat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
Acaba de tornar de fer una estada de tres mesos al Paraguai / a Paraguai.
refredament a baixes temperatures i una posterior decantació de l'oli líquid que sobreneda.
El terme hivernació, en canvi, significa 'estada en un indret durant l'hivern'. Per exemple: La hivernació dels pastors a les cabanyes de la vall era molt dura.
El verb hibernar significa 'estar en hibernació' i [...]
Paquet turístic que inclou un bitllet d'avió d'anada i tornada i un bo que permet llogar un cotxe durant l'estada en la destinació. [...]
Fitxa
7091/3Darrera versió: 28.02.2013
Títol
denominacions del Paraguai
Resposta
La denominació habitual d'aquest país és Paraguai, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República del Paraguai.
El codi ISO que representa aquest país és PY.
Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redacatat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:
Acaba de tornar de fer una estada de tres mesos al Paraguai / a Paraguai.