61.
querer 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
quiera (o quiera o no quiera) tant si vol com si no vol. 22 ¿qué quiere decir con esto? què vols (o voleu) dir amb això?23 ¿qué quieres? què vols?24 ¡qué quieres! (o ¡qué quieres que le haga!, o ¡hagamos!) i què vols que hi faci!25 querer bien voler bé. 26 querer decir voler dir. 27 querer es poder voler [...]
|
62.
parar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
casa. 14 no parar en bien acabar malament. 15 no parar hasta no parar fins a. No parará hasta conseguirlo, no pararà fins a aconseguir-ho. 16 no poder parar no poder parar. 17 parar de parar de. No para de llover, no para de ploure. 18 parar en parar. Tú pararás en ladrón, tu pararàs lladre. 19 parar [...]
v intr 1 [detenerse] parar, aturar-se pron. El tren no para en esta estación, el tren no para en aquesta estació. 2 parar, cessar. A ver si paras de hablar, a veure si pares de xerrar. 3 [no trabajar] fer vaga. 4 parar. La escalera va a parar a la azotea, l'escala va a parar al terrat. 5 acabar. Todo el nublado paró en cuatro gotas, tota la nuvolada va acabar en quatre gotes. 6 [alojarse] parar. 7 fig adonar-se pron, parar esment. No paró en esto, no va adonar-se d'això. 8 ¡dónde va a parar! fam on s'és vist! 9 ¿dónde (o a dónde) vamos a parar? on arribarem? 10 ir a parar a anar a parar a. La pelota fue a parar a la calle, la pilota va anar a parar al carrer. 11 ir a parar a anar a raure a, arribar a, anar a parar a. No podía haber ido a parar a mejores manos, no podia haver anat a raure a millors mans. 12 no parar no parar. 13 no parar en no ésser mai a. No para nunca en casa, no és mai a casa. 14 no parar en bien acabar malament. 15 no parar hasta no parar fins a. No parará hasta conseguirlo, no pararà fins a aconseguir-ho. 16 no poder parar no poder parar. 17 parar de parar de. No para de llover, no para de ploure. 18 parar en parar. Tú pararás en ladrón, tu pararàs lladre. 19 parar mal (o en mal) acabar (o parar) malament. 20 sin parar sense parar. 21 venir a parar anar a parar a. 22 venir (o ir) a parar en reduir-se a, quedar en. v tr 23 [preparar] parar. Parar una ratonera, parar una ratera. 24 [detener] parar, aturar. No podía parar el caballo, no podia parar el cavall. 25 [evitar] parar. Paré el golpe con el bastón, vaig parar el cop amb el bastó. 26 [esgrima] parar. v pron 27 parar-se, aturar-se. Este reloj se para muy a menudo, aquest rellotge es para molt sovint. 28 amer posar-se dret. El niño tiene solo nueve meses y ya se para, el nen només té nou mesos i ja es posa dret. 29 pararse a pensar (o a reflexionar) pensar-s'hi, mirar-s'hi bé. |
63.
atravesar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[reñir] barallar-se. 13 [ponerse entre medias] entravessar-se. 14 fig [en el camino, vida, carrera, etc] interposar-se. 15 fig i fam [una persona] entravessar-se, no poder pair. Lo tengo atravesado, el tinc entravessat (o no el puc pair). [...]
|
64.
más
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
gent, menys feina. 9 a más correr a més (o tot) córrer, molt corrents. 10 a más no poder [trabajar] amb totes les forces. 11 a más no poder [mucho] d'allò més. Es tonto a más no poder, és d'allò més tanoca. 12 a más tardar a tot tardar, al més tard, a tot estirar. 13 a más y mejor [mucho] d'allò més [...]
|
65.
canto
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fig cant del cigne. 15 canto gregoriano, llano cant gregorià, pla. 16 canto rodado còdol, palet, cantal. 17 canto vivo cantell viu. 18 darse con un canto en los dientes fig donar-se per satisfet, poder estar ben content. 19 de canto de cantell. 20 ir de un canto para que fig i fam anar de poc (o d'un [...]
|
66.
alcanzar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tren de les dues. 17 abastar, heure, allargar. Alcánzame la fruta, abasta'm la fruita. 18 envestir, atropellar. Dos peatones fueron alcanzados por el tren, dos vianants van ésser atropellats pel tren. v intr 19 arribar a, aconseguir de. No alcanzo a hacer algo útil, no arribo a fer res d'útil. 20 poder [...]
|
67.
sueño
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
dormir sueño desvetllar-se, no poder aclucar l'ull. 15 perder el sueño fig i fam perdre el son, capficar-se, neguitejar-se. 16 quitar el sueño fig i fam [preocupar] amoïnar, donar maldecaps (o mal de ventre). 17 tener un sueño que no ve fig i fam caure de son, tenir una son que no hi veu. [...]
|
68.
pasar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que yo, ja em passes: en saps més que jo. 24 [omitir] passar. 25 [saltar] saltar, passar per alt. Has pasado una raya: vuelve a leerlo, has saltat una ratlla: torna-ho a llegir. 26 [una lección] passar. 27 dejar pasar deixar passar. 28 hacer pasar fer passar. 29 pasar por alto passar per alt. 30 poder [...]
|
69.
hueso
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
semilunar. 42 hueso temporal anat temporal. 43 no dejar a uno hueso sano fig i fam [criticar] deixar algú com un drap brut. 44 no poder uno con sus huesos fig i fam no tenir cap os sencer. 45 romperle a uno los huesos (o un hueso) fam rompre la crisma, desfer (o girar, o rompre) la cara, fer un cap nou, fer [...]
|
70.
perder
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[Se conjuga como: defender] v tr 1 [dejar de tener] perdre. Perder las llaves, perdre les claus. 2 [desaprovechar] perdre. Perder el tiempo jugando, perdre el temps jugant. 3 [dejar de poseer] perdre. Perder la salud, perdre la salut. 4 [no poder utilizar] perdre. Perder el tren, perdre el tren. 5 [...]
|