Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquest apartat és optatiu, no és necessari que aparegui a tots els escrits d'interposi- ció de recurs contenciós administratiu. Els altressís són peticions secundàries i es poden plantejar d'acord amb l'esquema següent: ALTRESSÍS 1. EXPOSO: DEMANO ( o SOL·LICITO): 2. EXPOSO: DEMANO ( o SOL·LICITO [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
aval m - aval m Compromís pel qual una persona física o jurídica respon de la solvència
econòmica d'una altra, de manera que es fa càrrec dels possibles deutes
que pugui tenir en un futur; acte mitjançant el qual es constitueix aquest
compromís; document en què es consigna aquest compromís. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
contemplar v tr - preveure / recollir / reconèixer v tr Una norma jurídica o una part
d'una norma jurídica, tenir en compte o tipificar un fet, un supòsit, etc.
ES: Al elaborar la ley se contempló dicha posibilidad.
CA: En elaborar la llei es va preveure aquesta possibilitat. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La citació forma part del grup de documents que podem aplegar sota el terme convo- catòria . Així, doncs, la citació és una convocatòria per mitjà de la qual es demana la presèn- cia d'algú en un lloc a fi de realitzar un tràmit administratiu. La citació es pot fer per a un dia i una hora [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
en grado de loc - en grau de loc Expressió usada per indicar el grau en què es troba
un plet.
ES: El juicio se encuentra en grado de apelación. Conocer en grado de una
causa. Las decisiones de este tribunal son estudiadas en grado de recurso.
CA: El judici es troba en grau d'apel·lació. Conèixer en [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
previo -a adj [anteposat] - previ prèvia adj / després de loc Dit del tràmit que s'ha de
fer abans perquè es pugui donar una situació.
ES: Llegar sin previo aviso. Se puede acceder a las ayudas previa presentación de
los documentos. Se le entrega previa presentación del carnet.
CA: Arribar sense [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
pleno m-ple m Òrgan d'una corporació format generalment per la totalitat dels seus
membres, que es constitueix quan hi ha una reunió general a la qual s'han
convocat tots els membres.
ES: El pleno del ayuntamiento. La corporación en pleno.
CA: El ple de l'ajuntament. La corporació en ple. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
estadillo m - butlleta d'estat f Relació de dades, generalment numèriques, que
reflecteixen, en extracte, la situació en què es troba una cosa en el moment al
qual es refereix. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
adeudar v tr - deure v tr Tenir pendent de pagar una quantitat de diners.
ES: La empresa adeuda a los empleados dos mensualidades.
CA: L'empresa deu als treballadors dues mensualitats. [...]