121.
niu
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
de lladres, una cueva de ladrones. 7 fig [abundància de coses] montón, pila f. Claus? En aquest calaix n'hi ha un niu, ¿llaves? En este cajón hay un montón. 8 afollar nius [treure'n els ocells] robar (o vaciar) nidos. 9 caure del niu fig [ésser molt crèdul] caerse de un nido (o parecer que se ha [...]
|
122.
Equivalències castellà - català. robo m
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
robo m - robament / robatori m Acció i delicte de robar.
NOTA: El delicte rep el nom de robatori i l'acció en si pot rebre les dues denominacions.
També pot referir-se a allò que s'ha robat. [...]
|
123.
córrer
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
un perill, correr un peligro. 32 [fer córrer] correr. El caçador corria una llebre, el cazador corría una liebre. 33 [els braus] correr, lidiar. 34 fig correr por. La notícia ha corregut tot Barcelona, la noticia ha corrido por toda Barcelona. 35 fer córrer [robar] correr. [...]
|
124.
llarg
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-ga, astuto -ta, listo -ta, perspicaz. 10 a la llarga a la larga. 11 ésser llarg de tener largos -gas. És llarg de mans, tiene las manos largas. 12 ésser llarg de dits (o de mans) fig [ésser afectat a robar] tener las manos largas (o la mano larga), ser largo de uñas, tener las uñas largas (o afiladas [...]
|
125.
correr
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, córrer món. 28 [peligros, aventuras] córrer. 29 [vender] córrer. Correr zapatos, córrer sabates. 30 [robar] fer córrer. 31 [rumores] fer córrer. 32 [el cerrojo] córrer, fer córrer, passar, fer passar, fer lliscar. 33 [desatar] desfer, deslligar. 34 [los colores] esfumar-se pron, escampar-se pron. 35 [...]
|
126.
fotre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr vulg 1 [tenir relació sexual] joder, tirarse pron. Fotre una dona, joder (o tirarse) a una mujer. 2 → fer13 [prendre, robar] afanar, birlar, soplar. M'han fotut el rellotge, me han afanado el reloj. 4 [molestar, perjudicar] joder. Ho han fet per fotre'l, lo han hecho para joderle. 5 [un [...]
v tr vulg 1 [tenir relació sexual] joder, tirarse pron. Fotre una dona, joder (o tirarse) a una mujer. 2 → fer1 3 [prendre, robar] afanar, birlar, soplar. M'han fotut el rellotge, me han afanado el reloj. 4 [molestar, perjudicar] joder. Ho han fet per fotre'l, lo han hecho para joderle. 5 [un cop, una empenta] arrear, atizar. 6 poner. Li he fotut les teves sabates, le he puesto tus zapatos. 7 meter. He fotut la mà dins del pot, he metido la mano dentro del bote. 8 [enganyar] pegarla, darla, engañar. No em fotràs pas, que et conec, no me la pegarás, que te conozco. 9 [sorprendre desagradablement] dejar jodido (o chafado). Aquesta notícia m'ha ben fotut, esta noticia me ha dejado jodido. 10 [amb complement circumstancial de lloc] [llençar] tirar, echar. Hem fotut els mobles al carrer, hemos tirado los muebles a la calle. 11 fot-li! ¡dale! 12 fotre (o fot)! [sorpresa, admiració, enuig, etc] ¡joder! Fotre, quina fava que li ha fotut!, ¡joder, menudo sopapo que le ha arreado! 13 fotre a la porta (o al carrer, o fora, etc) fig [expulsar] echar, echar a (o plantar en, o poner en) la calle. 14 fotre a mar (o a la bassa) fig [llençar] tirar, tirar a la basura (o a la papelera). 15 ja et (o el, o us, etc) fotré, si... [en proposicions exclamatives] te vas (o se va, u os vais, etc) a enterar (o acordar) si.... Ja et fotré si t'arreplego!, ¡te vas a enterar si te cojo! 16 jo et fot! ¡no te jode!, ¡no te fastidia! famJo et fot, ara diu que no ve!, ¡no te jode, ahora dice que no viene! 17 no fotis (o foti, o fotem, o foteu, o fotin)! ¡no me jodas (o no jodas)!, ¡no me digas! fam, ¡no fastidies! fam. Que tu et cases? No fotis!, ¿que tú te casas?, ¡no me fastidies!v intr vulg 18 [copular] joder. 19 dar. Tant me fot que plogui!, ¡tanto me da que llueva! 20 me'n (o te'n, o li'n, etc) fot tanto me (o te, o le, etc) da, me (o te, o le, etc) da igual. Me'n fot que tingui problemes, tanto me da que tenga problemas. v pron vulg 21 → fer1 (fer-se) 22 [riure's, burlar-se] pitorrearse, cachondearse, chotearse, quedarse con. Sempre es foten de tu, siempre se cachondean de ti (o siempre se quedan contigo). 23 [iniciar una acció] ponerse. M'he fotut ben content, me he puesto muy contento. 24 echarse. No et fotis a plorar, ara!, ¡no te eches a llorar ahora! 25 [menjar] zamparse, tragarse, soplarse, atizarse. S'ha fotut tota la sopa, se ha zampado toda la sopa. 26 [amb complement circumstancial de lloc o de manera] caer intr, caerse. Fotre's escales avall, caer escaleras abajo. S'ha fotut de cap, se ha caído de cabeza. 27 fes-te fotre! ¡jódete!, ¡fastídiate! fam, ¡que te zurzan! fam, ¡que te den morcilla! fam. 28 fotre's de [gana, son, avorriment, etc] morirse de. 29 que es faci fotre! ¡que se joda!, ¡que se fastidie! fam 30 se me'n (o te'n, o li'n, etc) fot [mostrant indiferència] tanto (o tanto se) me (o te, o le, etc) da. |
127.
dit
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
plata. 40 tombar (o fer caure, o tirar a terra) amb un dit derribar con un dedo. 41 untar-se els dits [robar] ensuciarse las manos. 42 voler (o demanar) dits requerir manitas (o manos de plata). [...]
|
128.
hora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
hora media hora. 44 no veure l'hora [de fer una cosa] no ver la hora. 45 posar a l'hora [un rellotge] poner en hora. 46 quina hora és? ¿qué hora es?47 quines hores de sortir! ¡qué horas de salir!48 robar hores al son (o al dormir) robar horas al sueño. 49 tocar hores [el rellotge] dar las horas. 50 una [...]
|
129.
temps
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
passar el temps fig i fam [entretenir-se] pasar el tiempo. 49 perdre el temps perder (o malgastar, o gastar) el tiempo. 50 perdre temps perder (o gastar) tiempo. 51 prendre's temps tomarse tiempo. Pren-te tot el temps que vulguis, tómate todo el tiempo que quieras. 52 robar el temps a algú fig robar el [...]
|
130.
mano 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 136 mano larga (o manos largas) fig [para pegar] mà lleugera. 137 mano larga (o manos largas) fig [para robar] dits llargs. 138 ¡manos a la obra! fil a l'agulla!, mans a l'obra!, som-hi!139 ¡manos arriba! mans enlaire!140 manos de mantequilla (o de mantequilla de Soria) pocatraça. 141 manos libres fig [...]
|